Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques séances est-il possible que nous ayez annoncé " (Frans → Engels) :

Seulement, si on recule de quelques séances, est-il possible que nous ayez annoncé ici, au comité — à moins que je n'aie eu un petit moment de faiblesse — que la ministre devait comparaître devant le comité le mardi 19 juin 2007?

However, if we go back a few meetings, is it possible that you announced here, at the committee—unless my memory is playing tricks on me—that the minister was to appear before the committee on Tuesday, June 19, 2007?


Nous allons faire notre possible, en quelques séances, pour entendre les nombreux témoins, discuter entre nous, collègues des différents partis, et essayer de livrer un projet de loi qui ne déformera pas trop, je l'espère, la proposition que vous nous faites, qui en respectera l'esprit et qui tiendra compte de quelques suggestions qui pourront nous être faites.

We will do everything we can, in several sittings, to hear the many witnesses and to discuss with our colleagues from the various parties, and to try to produce a bill that will not, I hope, be too far from your proposals and that will respect the spirit of your work and also reflect some of the suggestions that we may hear.


Je réalise, puisque vous et moi sommes déjà passés par là, que le règlement de la question de l'hépatite C doit être approuvée par les tribunaux, mais je me demande s'il ne serait pas possible de verser une somme provisoire — parce que les gens sont littéralement en train de mourir, nous pouvons d'ailleurs en nommer quelques-uns qui sont décédés depuis que l'annonce a été faite — pour ...[+++]

I realize, since you and I have both done this before, that hepatitis C has to go before the courts, but I don't know that it is not possible to put out an interim amount—because people are indeed dying, and they have, and we can name some who have died since the announcement was made—in order to at least help people get to that stage where they will have some money to be able to eat properly and nourish themselves, because they ar ...[+++]


De même, comme annoncé dans la liste des votes et afin de garantir la clarté et la cohérence du texte que nous venons d’adopter, je vous demande respectueusement de demander aux services de la séance plénière de faire ce qui suit sans apporter de changements substantiels : regrouper les articles sous des titres thématiques spécifiques en fonction de leur contenu, modifier l’ordre des considérants et des définitions en conséquence et produire et publie ...[+++]

Equally, as announced in the voting list and for the sake of clarity and coherence of the text that we have now adopted, I kindly ask that you request the plenary services to proceed, without any substantive change, to do the following: to group the articles according to their content under specific thematic titles, to re-order recitals and definitions accordingly and to produce and publish Parliament’s position as a consolidated text as soon as possible.


Je salue sa présence constante à nos côtés et je regrette, moi aussi, l’absence du ministre du budget qui a été annoncé pendant quelques secondes sur le tableau électronique en début de séance, mais qui n’a pas jugé opportun de nous rejoindre.

I welcome her constant presence here with us and I too regret the absence of the Minister for the Budget, which was announced briefly on the electronic screen at the start of the session. Apparently, the Minister did not see fit to join us.


Je pourrais présenter une motion pour convoquer la ministre aussitôt que possible, mais après avoir vu à quel point il est difficile de la faire venir pour obtenir une réponse maintenant.Elle ne va pas venir avant la fin du lockout, de toute façon, alors vaut mieux pour moi d'aller droit au but et demander une proposition de tenir quelques séances au cours desquelles nous pouvons d ...[+++]

I could put in a motion to get the minister at her earliest possible convenience, but having seen how hard it is to chase her down on an answer now.She's not going to appear before an end to the lockout anyway, so I might as well accede to real politics here and say bring us back a proposition for a couple of meetings where we can look at broadcast, we can look at the issues, we can get the minister here, we can get other people here from Heritage Canada, and we can get Industry Canada.


Je pense que nous et les autres partis à la Chambre serions disposés à tenir quelques séances afin de régler cette question le plus rapidement possible.

I think we and the other parties in this House would be willing to have a few sittings to try to get this issue dealt with as expeditiously as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques séances est-il possible que nous ayez annoncé ->

Date index: 2022-04-20
w