Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques députés ici à sérieusement nous soucier » (Français → Anglais) :

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous sommes quelques députés ici à sérieusement nous soucier, depuis des mois, des risques de pandémie de grippe et à tirer la sonnette d’alarme car autant l’industrie pharmaceutique que le Fonds mondial pour les vaccins sont particulièrement inquiets.

– (FR) Madam President, Commissioner, I am one of several Members here to have been seriously concerned, for months, about the risk of a flu pandemic and to have been sounding the alarm bell, because both the pharmaceutical industry and The Vaccine Fund are particularly worried.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, nous aurions tous souhaité que David Kato, qui a été assassiné il y a quelques semaines, soit encore en vie et puisse être ici parmi nous - comme en novembre dernier - pour parler des droits des lesbiennes et des gays et de l’absence de ces droits pour ces personnes en Ouganda, et pour planifier avec nous ce qui peut être ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we all would wish that David Kato, who was murdered a few weeks ago, was still alive and that he could be here with us – as he was just last November – to speak about the rights of lesbian and gay people and the lack of rights for lesbian and gay people in Uganda, and to plan together with us what can be done to change that.


Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt les propos de mon collègue concernant ce qui est en jeu ici et notre obligation, en tant que députés, d'aborder sérieusement le problème de la sécurité dans le transport ferroviaire. Nous avons en effet constaté une hausse préoccupante des accidents ferroviaires d'un bout à l'autre du pays et une absence totale de planification ou de responsabilité de la part du gouvernement, du Bureau de la sécurité des transports ...[+++]

Mr. Speaker, I listened with great interest to my colleague's discussion about what is at stake here and our obligation as members of Parliament to get serious about the issue of safety with rail transport because we have seen a disturbing escalation across the country of railway accidents and a complete lack of a plan or accountability from the government, the Transportation Safety Board and the CN in terms of addressing the growing number of derailments, locomotive accidents, fires, spills and the threat that poses to Canadian citizens.


Nous, les quelques députés ici présents, nous connaissons nos avis sur la question.

We few Members of this House here present know what we think.


(1530) M. Michel Gauthier: Monsieur le Président, si le député était d'une autre formation politique, je dirais qu'il me traite avec bien des égards en me donnant quelques minutes du temps de cette Chambre pour dire à la population et aux députés ici présents quelle est la sentence que nous devrions réserver à ce gouvernement.

(1530) Mr. Michel Gauthier: Mr. Speaker, if the member belonged to a different political party, I would say that he is being kind in giving me a few minutes of the House's time to tell the public and the members here what sentence the government deserves.


Quelques députés ne sont pas encore là, mais, étant donné ce qui se passe à la Chambre et comme certains doivent partir tôt pour les raisons que nous connaissons tous—et qui sait s'ils reviendront—nous sommes heureux d'avoir nos gens ici aujourd'hui pour poursuivre notre étude et entendre les exposés sur le projet de loi C-27.

A number of members are yet to come, but given the circumstances surrounding the House, and people leaving early for reasons we all know about and who knows if they will ever come back we're happy to have our people here today as we continue our study and our presentations in regard to Bill C-27.


Nous avons ici quelques députés de Windsor et ils connaissent bien la situation là-bas.

We have a couple of members here today from Windsor, and they know the situation that's going on down there.


Tandis qu’il s’agit d’une chance de poursuivre les travaux déjà commencés et de procéder à quelques réajustements, vous héritez également de fardeaux qui existent de longue date, je vous demande donc instamment de faire deux choses: premièrement, sortir de l’impasse une décision sur le statut des députés au Parlement européen bloquée par le Conseil et de nous accorder, ...[+++]

While this is an opportunity for continuity and for adjustments, you have also taken on long-standing liabilities, and so there are two things I call upon you to do: one is to put a stop to the Council’s blocking of a decision on the Members’ Statute and give us, by the end of this year, the Members’ Statute that we have demanded.


Néanmoins, j’estime que nous devons sérieusement compléter ce cinquième jour de travail, ce que nous ne remarquons pas pour le moment, vu le nombre des députés du Parlement européen ici présents. Et, il s’agit là d’une des raisons pour lesquelles ce problème a été soulevé à l’ordre du jour.

I am, however, of the opinion, that we need to work a proper five-day week, which is not happening at the moment, if the number of MEPs in attendance today is anything to go by. And this is why the problem has arisen.


-Madame la Présidente, pour les députés ici présents qui ne connaissent pas parfaitement ce projet de loi et pour les milliers de Canadiens qui écoutent sérieusement ce débat à la télévision en se demandant de quoi il s'agit, nous parlons du projet de loi du Parlement qui porte sur l'action positive.

He said: Madam Speaker, for the benefit of members present who may not be entirely familiar with this bill and for the benefit of those thousands of Canadians earnestly watching this on television wondering what on earth this is all about, we are talking about the affirmative action bill of this Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques députés ici à sérieusement nous soucier ->

Date index: 2021-08-14
w