Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes quelques députés ici à sérieusement nous soucier » (Français → Anglais) :

Donc, je pose cette question au député: comment peut-il dire vraiment et très sérieusement que le Canada est un succès, alors que nous en sommes au point où le gouvernement fédéral présente un projet de loi qui menace le Québec, qui, en quelque sorte, enlève certains droits au peuple québécois et qui a toute ...[+++]

I ask the hon. member the following: how can he truly and seriously declare that Canada is a success story when we have reached the point where the federal government has introduced a bill that threatens Quebec and in a way deprives the Quebec people of some of its rights and has every appearance of an antidemocratic measure?


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous sommes quelques députés ici à sérieusement nous soucier, depuis des mois, des risques de pandémie de grippe et à tirer la sonnette d’alarme car autant l’industrie pharmaceutique que le Fonds mondial pour les vaccins sont particulièrement inquiets.

– (FR) Madam President, Commissioner, I am one of several Members here to have been seriously concerned, for months, about the risk of a flu pandemic and to have been sounding the alarm bell, because both the pharmaceutical industry and The Vaccine Fund are particularly worried.


Quelques députés ne sont pas encore là, mais, étant donné ce qui se passe à la Chambre et comme certains doivent partir tôt pour les raisons que nous connaissons tous—et qui sait s'ils reviendront—nous sommes heureux d'avoir nos gens ici aujourd'hui pour poursuivre notre étude et entendre les exposés sur le projet de loi C-27.

A number of members are yet to come, but given the circumstances surrounding the House, and people leaving early for reasons we all know about and who knows if they will ever come back we're happy to have our people here today as we continue our study and our presentations in regard to Bill C-27.


M. John McKay: Monsieur le Président, je remercie le député de sa question. La première chose que je veux faire remarquer, c'est qu'il est extrêmement difficile d'élaborer quelque programme que ce soit à l'échelle mondiale parce qu'il y a des intérêts diamétralement opposées les uns aux autres; je félicite donc les rédacteurs du traité auquel nous en sommes ...[+++] arrivés jusqu'ici.

Mr. John McKay: Mr. Speaker, the first point I would like to make is that developing any program on a global basis is extremely difficult because there are interests that are diametrically opposed to each other, so I congratulate the drafters of the treaty who have come thus far.


Cela donne à penser que le processus est achevé, que ces capacités ont fini de péricliter. Les députés pourraient penser, du fait de ce libellé qui est sans doute malheureux, que nous n'avons ni hommes ni femmes dans les Forces canadiennes, que nous n'avons pas d'équipement et que nous sommes réduits à une troupe de boy-scouts ici au pays qui ne fait qu'aider les person ...[+++]

Members would think, by that wording and it may have been unfortunate wording, that we had no men and women in the Canadian Forces, that we did not have any equipment, and that we were reduced to a Boy Scout troop here at home that just helped elderly people across the street or something.


La présence ici aujourd'hui de députés bulgares et roumains nous rappelle à juste titre que nous sommes en train de négocier l'élargissement avec 12 pays candidats, même si les calendriers d'adhésion peuvent différer quelque peu.

That parliamentarians from Bulgaria and Romania are here today is a welcome reminder that we are negotiating enlargement with 12 applicant states, even if the timescales for accession may differ a little.


Nous sommes ici depuis 9 heures ce matin et si les députés étaient présents à 9 heures, cela veut dire que le personnel était ici à 8 heures. Il est maintenant 18 h 15, et ils seront probablement ici pendant encore quelque temps.

We've been here since 9 a.m. If the MPs were here at 9 a.m., it means staff were probably here at 8 a.m. It's now 6:15 p.m., and they'll probably be here for awhile yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes quelques députés ici à sérieusement nous soucier ->

Date index: 2023-02-08
w