Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons ici quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Roy Bailey: Je dirais à nos collaborateurs et à mes collègues du comité permanent que nous avons ici quelque chose de tout à fait exceptionnel puisqu'il y a trois ministres qui sont directement concernés par ce projet de loi.

Mr. Roy Bailey: To the staff and my colleagues on the standing committee, what we have here is something that I believe is quite unique in that there are three ministers very much involved with this piece of legislation.


Nous avons ici quelqu'un qui représente des producteurs agricoles, quelqu'un qui représente la Banque de céréales vivrières et qui travaille en étroite collaboration avec les producteurs agricoles, et deux personnes qui représentent le milieu des ONG.

We have here someone who represents farmers, someone from the Foodgrains Bank who works closely with farmers, and two people from the NGO community.


Nous avons ici quelque chose de différent, avouons-le, parce que les travaux de notre comité ont été animés par cet esprit de coopération qui est je crois nécessaire et qui correspond au comportement que les citoyens, qui nous élisent et qui nous choisissent, attendent de nous.

Then the government says that the opposition knows nothing. But this is different because, frankly, our committee work was infused with this same spirit of co-operation, which I believe is necessary and in line with the behaviour expected of us by the citizens who elect and choose us.


Quand il prétend ici que nous avons dit quelque chose contre le peuple hongrois, c’est le national-populisme, c’est-à-dire ne pas vouloir discuter d’un contenu et faire un affrontement entre les uns et les autres.

When he claims in this House that we have said something against the Hungarian people, it is national populism; that is to say, it is wanting not to discuss the content of something but rather to set people against each other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'avons pas encore pris contact avec les cabinets ministériels — nous avons ici quelqu'un qui a déjà été ministre — et je pense qu'il serait difficile pour tous les trois de venir devant le comité d'ici là mais ce n'est pas impossible.

We haven't contacted the ministers' offices we have somebody here who was a minister in the past and logistically I see getting them here within three days as a challenge. It's not impossible.


À ce jour, nous avons gaspillé quelque 1,5 milliard d’euros et, si cette situation perdure, nous gaspillerons encore 3,5 milliards d’euros d’ici 2013, par rapport au coût réel de la destruction du gaz, qui est d’à peine 80 millions d’euros.

To date we have squandered about EUR 1.5 billion and, if this state of affairs continues, we shall squander another 3.5 billion by 2013, compared with the real value of destroying the gas, which is a mere EUR 80 million.


Nous avons fait travailler 10 formations du Conseil et nous avons tenté de résoudre cette apparente concurrence entre Lisbonne et la durabilité. Je suis donc ravi que, en tenant compte de vos commentaires et au terme d’intenses négociations avec les États membres, nous soyons à même d’adopter cette stratégie de l’UE en faveur de la durabilité d’ici quelques jours.

We have kept 10 Council configurations busy, and we have tried to resolve this apparent competition between Lisbon and sustainability, so I am very pleased that, taking your comments into consideration and following intensive negotiations with the Member States, we will be in a position to adopt this EU sustainability strategy within the next few days.


- Monsieur le Président, le jour se levait sur Bagdad, ce matin, quand la population - ces hommes, ces femmes, ces enfants, que nous avons été quelques-uns ici à croiser, à voir vivre, à interroger, voici quelques semaines, et dont les visages nous reviennent à l'esprit en ces heures dramatiques - a été tirée du sommeil par le bruit assourdissant et insupportable des premières bombes.

– (FR) Mr President, as dawn broke over Baghdad this morning, the people were awoken by the awful, deafening sound of the first bombs falling on the city. These people were the very men, women and children who some of us saw going about their daily lives, met and questioned just a few weeks ago.


À mes yeux, le dissentiment n'est justifié que dans le chef de ceux qui sont opposés à l'Union européenne, et nous en avons entendu quelques-uns ici. Je ne comprends pas ceux qui s'opposent à la Charte sous prétexte qu'elle ne contient pas tout ce qu'ils voudraient y voir figurer.

In my opinion, the only people who can justify voting against the adoption of the Charter are those who are against the European Union, as some of those who have spoken today clearly are.


Je crois savoir que vous avez par le passé parlé à un certain nombre de mes collègues du Service météorologique du Canada sur le changement climatique et l'adaptation, mais nous avons ici quelques transparents qui feront aussi ressortir certains des points principaux.

I believe you have spoken to a number of my colleagues from the Meteorological Service of Canada on climate change and adaptation in the past, but we have a few slides that will highlight some of those key points as well.




Anderen hebben gezocht naar : avons ici quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ici quelques ->

Date index: 2024-02-16
w