Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles réductions proposeriez-vous " (Frans → Engels) :

M. Paul Szabo: Si vous aviez à rédiger un rapport qui recommande des réductions générales d'impôt, quelles réductions proposeriez-vous au juste de faire?

Mr. Paul Szabo: If you had to write a report that recommended broad-based tax cuts, what specific cuts would you be suggesting?


Expliquer en quoi consiste le problème et quelle solution vous proposeriez.

Please explain why it is a problem and what remedy you would suggest.


Si vous êtes d'accord avec cette conclusion, quelles modifications proposeriez-vous au comité des orientations ici réuni?

If you agree with that conclusion, what amendments would you suggest to this policy-making committee?


Dans ce contexte, quelles solutions proposeriez-vous pour les Jeux olympiques de Vancouver?

Given this context, what solutions would you propose for the Vancouver Olympic Games?


Idéalement, quelle solution proposeriez-vous au manque de financement des municipalités canadiennes dont vous parlez?

In an ideal world, what is your solution to what you perceive as the underfunding of Canadian municipalities?


– (RO) Compte tenu que le paquet climat et changement climatique impose déjà aux États membres certains objectifs de réduction des émissions polluantes et d’amélioration de l’efficacité énergétique, je souhaiterais vous demander quelles mesures vous prenez pour aider les entreprises du secteur industriel, principales consommatrices d’énergie, à moderniser leurs installations afin qu’elles soient plus efficaces et moins polluantes.

– (RO) Bearing in mind that the energy and climate change package already imposes certain targets on Member States for reducing polluting emissions and increasing energy efficiency, I would like to ask you what measures you are taking to support businesses in industrial sectors which are major consumers of energy in modernising their facilities so that they become more energy efficient and cause less pollution.


Dès lors, je ne comprends pas pour quelle raison vous tenez à retirer le pacte de stabilité dans sa forme originale, à savoir avec la réduction des investissements publics et des dépenses sociales.

Given this, I fail to understand why you are insisting on the withdrawal of the Stability Pact in its original form, or with the shrinking of public investment and social spending.


Dans l'affirmative, quelles mesures proposeriez-vous pour faire contrepoids dans le cadre d'une approche équilibrée pour régler les problèmes?

If so, what would you propose as counterweights as part of a balanced approach to fix the problems?


Avec quels moyens et quelles politiques comptez-vous atteindre ces objectifs, alors que des secteurs cruciaux tels que les Fonds structurels, les réseaux transeuropéens, la politique de la consommation et de la santé, la recherche et l’enseignement souffrent de réductions draconiennes de leurs ressources?

With what resources and what policies are you going to achieve these targets, when crucial sectors, such as the Structural Funds, the trans-European networks, consumer and health policy, research and education are suffering from drastic cutbacks in resources?


Avec quels moyens et quelles politiques comptez-vous atteindre ces objectifs, alors que des secteurs cruciaux tels que les Fonds structurels, les réseaux transeuropéens, la politique de la consommation et de la santé, la recherche et l’enseignement souffrent de réductions draconiennes de leurs ressources?

With what resources and what policies are you going to achieve these targets, when crucial sectors, such as the Structural Funds, the trans-European networks, consumer and health policy, research and education are suffering from drastic cutbacks in resources?


w