Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles conséquences pensez-vous " (Frans → Engels) :

Question 18 : Pensez-vous qu'il est opportun de préciser dans un futur instrument quelle est la loi applicable à l'opposabilité de la cession de créance ?

Question 18: Do you believe that a future instrument should specify the law applicable to the conditions under which the assignment may be invoked against third parties ?


· De quelle façon pensez-vous que les applications reposant sur les systèmes européens de navigation par satellite (EGNOS et Galileo) peuvent contribuer à l'élaboration de solutions innovantes de santé mobile?

· How do you think satellite applications based on EU navigation systems (EGNOS and Galileo) can help the deployment of innovative mHealth solutions?


Et si, aujourd'hui, vous déclarez la politique italienne acceptable, quelles conséquences pensez-vous qu'aura votre position sur la politique d'immigration bulgare?

And if today you declare the Italian policy acceptable, what do you think the effect from your position regarding immigration policy will be in Bulgaria?


Dans quelle mesure pensez-vous que le processus de paix et la crédibilité d’un acteur essentiel ont été influencés par le veto récemment opposé à la proposition de résolution condamnant les colonies situées en territoires palestiniens?

To what extent do you feel that the peace process and the credibility of a key player have been affected by its recent veto of the proposed resolution condemning the settlements in the Palestinian territories?


Dans quelle mesure pensez-vous que la récente révision de la stratégie monétaire de la BCE a d'ores et déjà atteint les objectifs que visait la BCE?

To what extent do you think the recent review of the ECB's monetary strategy has met so far the objectives the ECB wanted to achieve?


Dans quelle mesure pensez-vous que le BCE peut ajuster sa politique monétaire afin de prendre en compte une évolution non souhaitée du taux de change de l’euro?

To what extent do you think the ECB can adjust its monetary policy to take into account an unwelcome evolution of the exchange rate of the Euro?


Question n° 19: Quelle initiative pensez-vous que les institutions communautaires devraient prendre pour appuyer la formation des tiers -

Question 19: What initiatives in your view should the Community institutions take to support the training of third parties-


Question n° 14: Quelle initiative pensez-vous que les institutions de l'Union européenne devraient prendre en étroite collaboration avec les parties intéressées en matière de règles déontologiques auxquelles les tiers seraient soumis-

Question 14: What initiative do you think the institutions of the European Union should take, in close cooperation with interested circles, as regards the ethical rules which would be binding on third parties-


Quelles sont, pensez-vous, les conséquences des inondations de ces derniers jours, qui ont déplacé les mines antipersonnel ?

What does one suppose has been the consequence of all that flooding over the last few days, moving those anti-personnel mines around?


* Quels domaines les autorités prudentielles des valeurs mobilières doivent-elles examiner le plus attentivement dans leur évaluation des éventuelles conséquences transfrontalières de la consolidation des fonctions de compensation et de contrepartie centrale- Quelles mesures de sauvegarde vous semblent-elles les plus efficaces pour contrôler ce type de risques-

* On which areas should securities supervisors focus their attention when considering possible cross-border ramifications of consolidation of clearing and central counterparty functions- What safeguards might be most effective in managing such risks-




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conséquences pensez-vous ->

Date index: 2021-07-21
w