Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination
à quelle heure désirez-vous être réveillé

Vertaling van "quelles sont pensez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


à quelle heure désirez-vous être réveillé

at what time would you like to be called
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À tous les stades de la procédure de sélection, si vous pensez qu’une décision vous fait grief, les options ci-après s’offrent à vous.

If, at any stage in the selection procedure, you believe that a decision adversely affects you, the following options are available:


Question 18 : Pensez-vous qu'il est opportun de préciser dans un futur instrument quelle est la loi applicable à l'opposabilité de la cession de créance ?

Question 18: Do you believe that a future instrument should specify the law applicable to the conditions under which the assignment may be invoked against third parties ?


6. Quel impact pensez-vous que les changements au niveau des modes et des pratiques de travail ont eu sur la mise en œuvre de la directive?

6. What impact do you think that changes in working patterns and practices have had on the application of the Directive?


9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. En dehors des mesures législatives, pensez-vous que d’autres actions au niveau de l’Union européenne mériteraient d’être prises en considération?

10. Do you think that, apart from legislative measures, other action at European Union level would merit consideration?


Dans quelle mesure pensez-vous que le processus de paix et la crédibilité d’un acteur essentiel ont été influencés par le veto récemment opposé à la proposition de résolution condamnant les colonies situées en territoires palestiniens?

To what extent do you feel that the peace process and the credibility of a key player have been affected by its recent veto of the proposed resolution condemning the settlements in the Palestinian territories?


Et si, aujourd'hui, vous déclarez la politique italienne acceptable, quelles conséquences pensez-vous qu'aura votre position sur la politique d'immigration bulgare?

And if today you declare the Italian policy acceptable, what do you think the effect from your position regarding immigration policy will be in Bulgaria?


Dans l’affirmative, quelle différence pensez-vous que cela fera en ce qui concerne le contrôle de la Cour de justice, y compris sur Europol?

If so, what difference do you believe it will make as regards control by the Court of Justice, including over Europol?


Dans quelle mesure pensez-vous que le BCE peut ajuster sa politique monétaire afin de prendre en compte une évolution non souhaitée du taux de change de l’euro?

To what extent do you think the ECB can adjust its monetary policy to take into account an unwelcome evolution of the exchange rate of the Euro?


Dans quelle mesure pensez-vous que la récente révision de la stratégie monétaire de la BCE a d'ores et déjà atteint les objectifs que visait la BCE?

To what extent do you think the recent review of the ECB's monetary strategy has met so far the objectives the ECB wanted to achieve?




Anderen hebben gezocht naar : où allez-vous     quelle est votre destination     quelles sont pensez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles sont pensez-vous ->

Date index: 2021-03-11
w