Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italienne acceptable quelles conséquences pensez-vous » (Français → Anglais) :

Et si, aujourd'hui, vous déclarez la politique italienne acceptable, quelles conséquences pensez-vous qu'aura votre position sur la politique d'immigration bulgare?

And if today you declare the Italian policy acceptable, what do you think the effect from your position regarding immigration policy will be in Bulgaria?


Si le comité devait préciser quelles procédures étaient acceptables ex utero, pensez-vous que cela aurait une incidence sur une loi future concernant ce qui peut-être fait à in utero?

If this committee were to come up with definitions as to things that were acceptable outside the womb, do you think it would have any impact on future legislation on factors affecting the inside of the womb?


La question que je vous pose est la suivante: si cet amendement était accepté, quelles seraient les conséquences pour les droits des minorités dans d'autres provinces?

My question to you is this: if this amendment is accepted, what are the implications for minority rights in other provinces?


Vous dites que le Canada devrait accepter la juridiction de la Cour internationale de justice de La Haye et vous évoquez les conséquences d'un refus, mais quelles seraient les conséquences d'une acceptation?

You say that Canada should accept the jurisdiction of the International Court of Justice in the Hague and you speak of the consequences of refusing to acknowledge the court's jurisdiction. However, what consequences are there to acknowledging its jurisdiction?


Par conséquent, quelle influence pensez-vous que les salaires réels ont sur l’indépendance d’un fonctionnaire du greffe ou d’un juge?

So how much influence do you think the actual salaries have on the independence of, say, an officer of the court or the judges?


Dans ces conditions, pensez-vous sincèrement, qu’il soit concevable que l’Union puisse accepter l’extradition vers les USA d’un individu quelle que soit sa nationalité?

In these conditions, do you truly think it possible for the Union to accept extradition to the USA of any individual, regardless of their nationality?


Quelles sont, pensez-vous, les conséquences des inondations de ces derniers jours, qui ont déplacé les mines antipersonnel ?

What does one suppose has been the consequence of all that flooding over the last few days, moving those anti-personnel mines around?


Par conséquent, nous vous demandons d'accepter notre amendement, de manière à ce que la codécision puisse être prise rapidement et que l'on puisse, si possible en une seule lecture, boucler la procédure, afin de vous donner immédiatement les instruments pour agir ; nous vous demandons - et je dirais que ce n'est pas trop vous demander - de nous dire d'ici la fin de l'année quelles sont vos intentions.

We therefore call upon you to accept our amendment in order to make the co-decision procedure as rapid as possible and so that, if possible, we will be able to close the procedure in a single reading, so that you will be equipped with the means for action as soon as possible. Our modest request is that you inform us of your intentions before the end of the year.


Par conséquent, Monsieur le Commissaire, en premier lieu, quelles politiques actives et quels secteurs économiques pensez-vous mobiliser afin de parvenir à une meilleure éducation précisément dans ce domaine, pour le développement de la responsabilité ?

Therefore, Commissioner, firstly, what active policies and which economic sectors do you intend to bring into play in order to achieve better education in this particular area, so that a sense of responsibility may be developed?


Quelle conséquence cette augmentation des charges sociales aura-t-elle sur l'emploi au Québec? [Français] M. Crête: Monsieur le Président, je peux vous dire que je n'ai aucun problème avec les députés qui acceptent d'obtenir une pension provenant du Régime de pensions du Canada même s'ils sont députés du Bloc québécois, parce que j'ai été élu par la population.

[Translation] Mr. Crête: Mr. Speaker, I must say I have no problem with members of the Bloc Quebecois receiving a pension from Canada, because I was elected by the people, by 54 per cent of the voters in my riding.


w