Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle mesure pensez-vous » (Français → Anglais) :

Du point de vue de la FCEI, dans quelle mesure pensez-vous que le gouvernement est devenu obsédé par les entreprises axées sur la connaissance ou la technologie de pointe; et dans quelle mesure est-ce que cela risque d'entraver la politique gouvernementale?

From the point of view of the CFIB, to what extent do you believe that government has become infatuated with knowledge-based, high-tech industries; and to what extent does that have the potential to skew public policy?


Malgré ce que vous avez dit au début de votre intervention aujourd'hui sur les avantages du projet de loi C-6, dans quelle mesure pensez-vous que le projet de loi C-6 assure la protection des renseignements médicaux?

Notwithstanding the way that you began your speech today about the benefits of Bill C-6, to what extent do you now think that Bill C-6 offers privacy protection for health information?


La sénatrice Landon Pearson: Vous venez de dire quelque chose qui a répondu à la question que j'allais moi-même poser, en l'occurrence dans quelle mesure pensez-vous pouvoir maintenant influer sur la façon dont se font les choses dans vos écoles?

Senator Landon Pearson: Actually, you just made the comment that answered the question I was going to ask, which was what opportunities do you think you have now to have some input into the way things are done in your schools?


Quelles mesures entendez-vous prendre dans le domaine de l'assurance automobile pour que les bonus soient plus facilement et plus largement acceptés dans les autres États membres?

What will you do to ensure that no-claims bonuses in motor insurance will be accepted more easily and widely across borders?


Quelles mesures entendez-vous prendre au sujet de la route de la Méditerranée centrale?

What will you do under the Central Mediterranean Route?


Si vous pensez à notre capacité de prédire des événements comme le printemps arabe, le conflit en Libye ou des catastrophes comme le tremblement de terre en Haïti, dans quelle mesure pensez-vous qu'il est important de planifier stratégiquement pour l'avenir, quand vient le temps d'acquérir de nouvelles capacités modernes, de se préparer pour intervenir lors de situations d'urgence, etc.?

Based on our ability to predict things like the Arab Spring, or Libya, or disasters like Haiti, etc., how important do you think it is to strategically plan for the future, in acquiring new and modern capabilities, developing contingencies, etc.?


Si vous avez coché la case «autres mesure, veuillez préciser quelle mesure est concernée en cochant la ou les case(s) correspondante(s):

If you ticked the box regarding ‘other measures’, please specify which measure is concerned by ticking the appropriate box(es):


Dans quelle mesure pensez-vous que le système permette véritablement de mesurer ce qui s'y passe eu égard à la santé et au bien-être des êtres humains qui s'y trouvent, qu'ils soient détenus ou non? Dr David Marsh: Notre organisation obtient des fonds pour ses activités de prévention et de promotion de la santé dans le cadre du budget général de l'hôpital.

Dr. David Marsh: Our organization does get money for prevention and health promotion activities as part of our global hospital budget.


* Quels domaines les autorités prudentielles des valeurs mobilières doivent-elles examiner le plus attentivement dans leur évaluation des éventuelles conséquences transfrontalières de la consolidation des fonctions de compensation et de contrepartie centrale- Quelles mesures de sauvegarde vous semblent-elles les plus efficaces pour contrôler ce type de risques-

* On which areas should securities supervisors focus their attention when considering possible cross-border ramifications of consolidation of clearing and central counterparty functions- What safeguards might be most effective in managing such risks-


29) Dans quelle mesure avez vous associé les associations de consommateurs, les associations volontaires et les organisations non gouvernementales dans la mise en oeuvre de la recommandation ?

29) In what way have you associated consumer associations, voluntary associations and non-governmental organisations to the implementation of the Recommendation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle mesure pensez-vous ->

Date index: 2023-10-02
w