Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle méthode préconiseriez-vous " (Frans → Engels) :

Quelle solution préconiseriez-vous en ce qui a trait au problème de capacité accrue?

What solution would you like to see to deal with surge problems?


Selon vous, quelle méthode pourrait être mise à la disposition des institutions plus traditionnelles pour les inciter à opérer dans ce secteur, une méthode exigeant des évaluations et des conservations du risque différentes auxquelles ces institutions ne participent pas?

What kind of technique do you feel could be available to more traditional institutions to induce them to want to be in this field, which requires different kinds of assessments and an evaluation and assumption of risk in which they do not want to be become involved?


Dans une telle situation, quelle solution préconiseriez-vous?

In such a situation, which alternative would you favour?


Quelle méthode préconiseriez-vous dans le but de réduire les cas de stress post-traumatique?

What do you think would be the better approach to reduce cases of post-traumatic stress disorder?


Quelle méthode suivrez-vous pour élaborer cet indicateur, et un calendrier de consultations a-t-il déjà été établi en la matière?

Which method are you going to use to devise this indicator and has a consultation schedule for this already been established?


Comme vous le savez, le gouvernement irlandais n’a pas encore pris formellement position pour indiquer s’il approuvait ou non ces recommandations et s’il souhaitait les mettre en œuvre ni selon quelle méthode.

As you know, the Irish Government has not yet formally adopted a position to indicate whether or not it approves these recommendations and whether or not it wishes to implement them, or by what method.


D'où la question suivante : quelle méthode pourriez-vous proposer à l'avenir de façon à ne pas faire subir de dommages aux exploitations individuelles en cas de litiges ?

That is the reason for my question: Which methods could you envisage in future to protect enterprises from the adverse effects of such measures?


Quelles méthodes de travail entendez-vous choisir et quelles lignes directrices souhaitez-vous ainsi énoncer ?

What working methods do you intend to choose and which guidelines do you intend to issue in it?


Tout cela mis ensemble, quelle approche préconiseriez-vous dans un cas comme celui-là, tout en tenant compte des coûts et de la somme de travail qui peut être absorbée dans la gestion quotidienne sans créer de chaos?

All of this considered, which approach would you advocate in a case like that one, while taking into account the costs and the workload that can be absorbed on a daily basis without creating chaos?


b) Méthodes – Quelles méthodes d’enseignement utiliserez-vous?

(b) Procedures – What are the teaching methods you will use?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle méthode préconiseriez-vous ->

Date index: 2021-08-29
w