Il s'agit ici, plus précisément, d'indiquer quel sens il faut donner au concept de «majorité» que la Cour suprême du Canada emploie dans son avis du 20 août 1998 pour qualifier le résultat d'un référendum québécois qui engendrerait du côté canadien une obligation constitutionnelle de négocier la sécession du Québec.
In this case, more specifically, the issue is how we define the concept of " majority" that the Supreme Court of Canada used in its reference of August 20, 1998, to qualify the results of a Quebec referendum that would bring about an obligation on the Canadian side to negotiate secession with Quebec.