Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel point la nouvelle économie était surtout " (Frans → Engels) :

Cela montre à quel point la nouvelle économie est dynamique et interpelle les jeunes, mais nous veillerons à ce que tous les Canadiens puissent avoir accès aux prestations d'assurance-emploi quand ils en ont besoin, quand ils sont entre deux emplois.

That speaks well to the new and dynamic economy and the connection that young people have for it, but we will ensure that the benefits of the employment insurance program are there for Canadians when they need them and when they find themselves between jobs.


Tous les six mois, j’ai vécu « live and in colour » à quel point le désordre monétaire était dangereux pour l’économie européenne.

Every six months I experienced 'live and in colour' just how dangerous monetary disorder was for the European economy.


Le Conseil a présenté la prétendue nouvelle économie comme le principal pourvoyeur d'emplois pour le futur. Mais la crise boursière intervenue quelques jours après le Sommet a montré à quel point la nouvelle économie était surtout le support de la vieille spéculation, et que les emplois promis dans les technologies de l'information et des communications étaient purement virtuels.

The Council presented the so-called new economy as the main provider of jobs for the future, but the stock exchange crisis which occurred a few days after the Summit demonstrated just to what extent the new economy was, more than anything, the basis for old-style speculation, and that the promised jobs in information and communication technologies were, after all, just virtual jobs.


Nous nous demandons parfois à quel point cet accord-là était bon, surtout quand on voit l'accord que vise à ratifier le projet de loi C-24.

We sometimes wonder how good that agreement is, particularly when we look at this agreement that is being ratified by Bill C-24.


Ils avaient tous les deux compris à quel point il était important d’établir une coopération judiciaire et policière au niveau international et s’étaient rendu compte de la nécessité absolue de combattre les organisations criminelles à l’échelon supérieur - à l’échelon international -, en concentrant surtout leurs efforts sur l’interception de capitaux d’associations criminelles et mafieuses.

Both of them had realised how important it was to conduct legal and police cooperation at international level and thus they had gathered how necessary it was to combat criminal organisations at a higher level – at an international level – focusing above all on intercepting the capital of criminal and mafia organisations.


En résumé, il a dit qu’il avait été choqué d’apprendre à quel point le processus d’application était lourd, surtout compte tenu du fait que le programme avait pour but de stimuler l’innovation.

In a nutshell, he said that he had been shocked to learn of the cumbersome application process, particularly in view of the fact that the programme was intended to boost innovation.


Nous ne savions pas il y a 20 ans, ou ce n’était pas aussi largement accepté, à quel point la politique fiscale était déterminante pour une économie.

We didn't realize 20 years ago, or it wasn't as widely accepted 20 years ago, the degree to which tax policy will make or break any jurisdictional economy.


Je pense que cette excuse ne devrait plus être acceptée, premièrement, parce que nous avons maintenant l’initiative dans le domaine des investissements - même si elle reste assez modeste et n’aura certainement pas les effets qu’a eu le plan Marshall, avec encore moins d’argent, sur la reconstruction de l’Europe - et, deuxièmement, parce que nous ne nous rendons pas compte à quel point une meilleure coordination entre les États membres peut permettre de récupérer les pertes de revenus, non seul ...[+++]

I believe that this excuse should no longer be considered appropriate, firstly because we now have the investment initiative – even though it is quite modest and will certainly not have the effects that the Marshall Plan, with even less money, did in reconstructing Europe – and, secondly, because we are giving no thought to how better coordination by the Member States can recover lost revenue, not only through the fight against organised crime and the black economy, but also – and primarily – by combating tax evasion.


Ces questions ne sont pas nouvelles et, surtout, nous savons bien à quel point elles sont ardues.

These are not new issues and, above all, we are well aware of how difficult they are.


La phase pilote a montré à quel point il était difficile de promouvoir la démocratie dans la société civile dans les nouvelles économies de marché, mais aussi à quel point le soutien était nécessaire.

The pilot phase has shown the complexity of promoting democracy in civil society in the new market economies, but also the extent of the need for support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel point la nouvelle économie était surtout ->

Date index: 2023-06-07
w