Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel point cette tâche aussi était importante " (Frans → Engels) :

À mesure que nous sommes entrés dans les détails au cours des derniers mois, nous avons constaté à quel point cette tâche était vaste et complexe.

As we have worked through the details in the last few months we have come to realize just how large and complex this is.


C'est extraordinaire aussi de compter sur la présence du ministre Efford de même que sur celle des membres du comité de la Chambre des communes qui proviennent de tous les partis politiques et qui sont réunis ici. Cela montre bien à quel point toute cette question est importante pour Terre-Neuve.

It's also great to see Minister Efford and the all-party committee of the House of Assembly here as well, which shows the great concern there is in Newfoundland about this whole problem.


Je sais qu'un grand nombre de citoyens ont communiqué avec vous pour vous dire à quel point cette mesure législative était importante et pour exprimer leurs craintes à propos des organismes génétiquement modifiés et de leurs effets sur l'humain.

I know many people have contacted you about the need for this legislation and their concerns about genetically modified organisms and what they do to people.


Dans le domaine des politiques internes, je veux citer à titre d’exemple les propositions suivantes. Tout d’abord, des actions renforcées pour une stratégie intégrée de la lutte commune contre les catastrophes : le 11 septembre nous a montré à quel point cette tâche aussi était importante pour la communauté.

Let me give the following as examples of what is proposed in the area of internal affairs policy: Firstly, redoubled efforts towards an integrated common civil protection strategy, for 11 September opened the eyes of all of us to how important this is as a task for the Community.


Dans le domaine des politiques internes, je veux citer à titre d’exemple les propositions suivantes. Tout d’abord, des actions renforcées pour une stratégie intégrée de la lutte commune contre les catastrophes : le 11 septembre nous a montré à quel point cette tâche aussi était importante pour la communauté.

Let me give the following as examples of what is proposed in the area of internal affairs policy: Firstly, redoubled efforts towards an integrated common civil protection strategy, for 11 September opened the eyes of all of us to how important this is as a task for the Community.


C'est donc dire qu'il y avait longtemps qu'une aussi bonne mesure n'avait pas été offerte, mais c'est au cours des prochaines années que les députés de l'opposition verront à quel point cette mesure fiscale est importante pour les Canadiens âgés de 18 ans et plus partout au pays.

So it has been many years since then, but members opposite will observe in the next couple of years what an important tax measure this is for Canadians from coast to coast to coast, those 18 years of age or over.


Le président Malcolm Harbour a rappelé à quel point, pour les entreprises, cette marque européenne était une preuve d’identité, une protection, et protégeait aussi l’innovation.

The Chair, Mr Harbour, reminded us to what extent the European trademark has been a proof of identity and a source of protection for businesses. It has also protected innovation.


Tous ont clairement compris à quel point cette action était importante, en montrant tout ce qu’il était possible de faire avec 70 centimes et combien nous avions reçu pour finir.

It was clear to all how important this was in telling us all the things we could do with 70 cents and how much we ended up being left with.


J'ai appris dans cette enceinte combien cette institution était à même de légiférer et de débattre à propos de l'égalité des chances et des sexes mais aussi à quel point elle pouvait parfois échouer à mettre ces principes en pratique.

I have learned here how good we are at legislating on and talking about equal opportunity and gender equality, but how bad we are sometimes as an institution at putting it into practice.


Ce sont des statistiques importantes pour que l'on comprenne bien les problèmes découlant de cette réaction trop zélée en matière de sécurité, et, plus particulièrement, en ce qui concerne l'ASFC — et je sais que d'autres témoins en ont aussi parlé —, je crois qu'il est très important de souligner à quel point il ...[+++]était inapproprié pour l'agence de produire une note de service pour demander aux agents d'utiliser tous les moyens juridiques possibles pour garder les passagers en détention le plus longtemps possible.

Those are important statistics in terms of making real the problems with this overzealous reaction to security, and, in particular, as we're speaking about the CBSA — and I know other witnesses have referred to it — I think it's very important to underscore how inappropriate it was for that agency to issue a memo directing officers to use all legal means to detain the passengers for as long as possible.


w