Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel message devrions-nous transmettre » (Français → Anglais) :

Votre première question était la suivante: Quel message souhaitez-vous transmettre au gouvernement relativement aux priorités qu'il doit établir pour l'excédent budgétaire.

Your first question dealt with the message we would like to send to the federal government with respect to the fiscal dividend.


La question est la suivante: le budget étant désormais équilibré, quel message voulez-vous transmettre au gouvernement quant aux priorités qu'il devrait établir pour l'utilisation du dividende budgétaire?

The question is, with the budget now balanced, what message do you wish to send to the government as to the priorities it should set for the fiscal dividend?


Nous ne devrions jamais permettre qu'ils soient commercialisés comme n'importe quel autre produit.

We should never permit that they are traded like any other commodity.


Mais, en une phrase, quel point essentiel, quel message devrions-nous transmettre à Washington, et, si l'on présume que vous pouvez nous aider, à qui devrait-on adresser ce message lorsque nous serons là-bas?

But in a sentence, what's your number one point, the message that we need to take to Washington, and, presuming you can help us, who are some of the folks you think we should speak to when we're down there?


Nous nous trouvons dans une Assemblée dont le but est de débattre et nous devons naturellement nous montrer respectueux les uns des autres. Lorsque deux présidents de groupe entretiennent une conversation privée pendant que d’autres font leur intervention, quel message envoient-ils à leurs collègues?

When you have two group Chairs having a private conversation while others are giving speeches, what message does that send out to their colleagues?


Selon moi, nous devrions nous rappeler quel est le but du rapport et quel message nous entendons envoyer à la Commission.

I believe we should remember what the purpose of this report is and what kind of message it is intended to convey to the Commission.


Le commissaire Bolkestein nous demande quel message nous souhaitons transmettre à nos partenaires.

Commissioner Bolkestein asks us what message we wish to send out to our partners.


Quel message pouvons-nous transmettre au gouvernement fédéral afin d'aider le gouvernement à améliorer ses résultats et son modèle?

What message can we take back to the federal government to help Manitoba improve on its record and its model?


Quel message envoyons-nous à un pays de ce type ?

What is our message to a country like that?


Sans vouloir vexer qui que ce soit, quel message pouvons-nous transmettre aux Canadiens moyens, qui se répartissent en deux groupes : les baby-boomers et la jeune génération qui débutent dans la vie?

I am not trying to be rude or anything, but for the average Canadian person in two groups, the boomers and the younger generation that are just starting off in their lives, what type of message can we give them?


w