Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quatre semaines aurait permis » (Français → Anglais) :

Un report de quatre semaines aurait permis d’entamer d’autres négociations.

A four-week adjournment would have opened the way for further negotiations.


Par exemple, dans plusieurs pays, le traitement électronique des douanes a permis de traiter en quelques minutes la plupart des déclarations, et cela vingt-quatre heures sur vingt-quatre et tous les jours de la semaine, tout en améliorant la qualité des démarches. [18].

For example, results reported from several countries in operational systems of electronic customs handling are that the majority of declarations can be processed in a few minutes, with 24/7 availability and significant quality improvement [18].


E. considérant que, selon des responsables israéliens, environ 1 000 roquettes ont été tirées depuis la bande de Gaza; que des roquettes ont aussi été tirées depuis la Syrie et le Liban le 13 juillet 2014; que ces roquettes auraient atteint Haïfa, Tel Aviv et Jérusalem; que le bouclier anti-missiles israélien "Dôme de fer" aurait permis d'intercepter un grand nombre de ces roquettes; que quatre Israéliens auraient été blessés depuis le début de l'offensive mais qu'aucun n'a été tué; que les autorités israélie ...[+++]

E. whereas Israeli officials have reported that around 1 000 rockets have been fired from the Gaza Strip; whereas rockets were also fired from Syria and Lebanon on 13 July 2014; whereas these rockets are reported to have reached as far as Haifa, Tel Aviv and Jerusalem; whereas the Israeli missile shield ‘Iron Dome’ has reportedly intercepted a large number of these rockets; whereas four Israelis are reported to have been injured since the beginning of the offensive but none have been killed; whereas Israeli authorities accuse Hamas of firing rockets indiscriminately at Israeli citizens from the Gaza Strip while hiding behind its own ...[+++]


Dans ce contexte, et compte tenu également de l’existence de mesures de sauvegarde, on aurait pu s’attendre à ce que les quatre producteurs restants enregistrent globalement une amélioration, notamment parce qu’ils auraient repris à leur compte une partie importante des ventes perdues par les sociétés qui avaient quitté le marché, accru considérablement leur production et l’utilisation de leurs capacités, et bénéficié d’écarts prix/coûts nettement plus marqués, qui auraient permis à leur to ...[+++]

In this context, and due also to the existence of safeguard measures, it would have been expected that the remaining four producers would have experienced an overall improvement, whereby they would have, inter alia, taken up a significant proportion of the sales lost by the companies exiting the market, substantially increased production and capacity utilisation, and enjoyed much more enhanced price/cost differentials that allowed for profits to be accrued.


Initialement, la Présidence avait proposé un gel du chèque britannique à quatre milliards sept cents millions, ce qui nous aurait permis de corriger d’environ un milliard d’euros la contribution nette des Pays-Bas et d’alléger le fardeau, de l’Allemagne et de la Suède notamment, jugé excessif.

Initially, the Presidency had proposed freezing the British rebate at EUR 4.7 billion, which would have enabled us to adjust the net contribution of the Netherlands by around EUR 1 billion, and to lighten the burdens of Germany and Sweden, in particular, which were felt to be excessive.


Cette demande, formulée par écrit, doit être introduite dans un délai n'excédant pas quatre semaines à compter de l'adoption de l'acte administratif ou, en cas d'omission, à compter de la date à laquelle l'institution ou l'organe en question aurait légalement dû adopter cet acte administratif.

Such request must be made in writing and within a time limit not exceeding four weeks after the administrative act was adopted, or, in the case of an alleged omission, four weeks after the date when the administrative act was required by law.


Par conséquent, nous étions horrifiés de constater que la proposition initiale aurait permis à n’importe quel professionnel de se rendre dans n’importe quel autre pays de l’UE et d’y exercer pendant 16 semaines sans aucune autorisation, vérification ou enquête.

Hence, we were horrified to realise that the original proposal would have allowed any professional to go to any other EU country and practise there for 16 weeks without any authorisation, checks or vetting.


Par exemple, dans plusieurs pays, le traitement électronique des douanes a permis de traiter en quelques minutes la plupart des déclarations, et cela vingt-quatre heures sur vingt-quatre et tous les jours de la semaine, tout en améliorant la qualité des démarches. [18].

For example, results reported from several countries in operational systems of electronic customs handling are that the majority of declarations can be processed in a few minutes, with 24/7 availability and significant quality improvement [18].


Les éléments comme le système basé sur les heures, la période de référence souple de 31 semaines, et la période de prestation fixée à 26 semaines avec ses quatre semaines souples, ont été conçus en fonction de l'incidence des restrictions associées aux quotas et aux permis.

Elements such as the earnings-based system, the 31-week qualifying period with flexible start and end dates and the fixed 26-week benefit period with its 4-week flexible start and end dates were adopted in recognition of the effects of quota and licensing restrictions.


Aux États-Unis, grâce aux visas EEZ, nous avons pu faire l'expérience qu'à Toronto en quatre semaines environ.si l'un d'entre vous venait nous demander d'établir une entreprise aux États-Unis, en quatre ou cinq semaines nous pourrions vous obtenir un visa vous permettant d'investir aux États-Unis et vous pourriez rester dans ce pays pendant cinq ans environ, le permis étant renouvelable tou ...[+++]

With the EEZs in the United States, our experience has been in Toronto that in about four weeks.if any one of you were to tell us that you wanted to set up a business in the United States, in about four to five weeks we could have a visa for you to allow you to invest in the United States, and then you could stay there for about five years; it's renewable every five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre semaines aurait permis ->

Date index: 2024-03-01
w