Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand nous aurons reçu " (Frans → Engels) :

Quand nous aurons reçu ces rapports, nous en ferons part aux députés.

However. when we receive those reports we will definitely share them with all members of the House of Commons.


M. Joe Fontana: Par simple courtoisie, nous devrions à mon avis permettre au ministre.Le ministre a déjà indiqué qu'il a l'intention de transmettre une réponse soit à M. Morrison, soit au comité, et quand nous aurons reçu cette réponse, nous pourrons nous pencher à nouveau sur la question—peut-être mardi prochain.

Mr. Joe Fontana: Maybe it's due courtesy to the minister to give this committee.I think the minister has indicated that he intended to give either Mr. Morrison or the committee a response, at which point we can deal with this a little more, maybe by Tuesday of next week.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Dès lors, je vous demande de voter contre la levée de l’immunité et demande également que cette affaire soit renvoyée à la Commission pour émettre si possible une nouvelle décision quand nous aurons reçu le courrier du commissaire Frattini et la réponse de la Pologne.

I would therefore ask you to vote against the waiving of immunity, and request that the case be referred back to the committee for a possible new decision once we have received the letter from Commissioner Frattini and the answer from Poland.


Je pense que ce renseignement nous serait utile et peut-être que le greffier pourrait nous aider. Ensuite, quand nous aurons reçu ce renseignement, certains d'entre nous, le cas échéant—et j'ai donné l'exemple de l'évêque Henry parce que c'est la seule motion dont nous soyons officiellement saisis—pourraient dire : Monsieur le président, je ne considère pas qu'il s'agit là d'un témoin technique.

And then, once we received that, some of us, if we felt that way and I use the example of Bishop Henry because that's the only motion that's formally before us could say, Mr. Chairman, I don't consider this to be a technical witness.


Quand nous aurons reçu leurs observations, nous avons l'intention de faire une demande de consultation sur les mesures antidumping et de mener ensuite une contestation formelle auprès de l'OMC.

When we have received their observations, we intend to make a request for consultation on anti-dumping measures and to then file a formal challenge with the WTO.


Nous pourrons nous pencher sur cette question lorsque nous aurons reçu les conclusions d’une étude que nous avons commandée.

This is an issue which we will be able to address when we get the results of a study we have commissioned.


Nous aurons une Europe vraiment fonctionnelle quand nous mettrons de côté la reconnaissance mutuelle des décisions et quand nous aurons des normes communes identiques dans toute l'Union européenne.

We will only have a Europe which is genuinely fully functional when we move on from the mutual recognition of decisions to common rules which are the same throughout the European Union.


Lorsque j'aurai la réponse à ma question, à savoir quand nous aurons reçu les projets de loi C-21 et 22, je pourrai confirmer qu'il y a deux poids et deux mesures lorsque cela sert l'intérêt du gouvernement.

When I have the answer to my question, namely just when we received Bills C-21 and C-22, I will be able to confirm that in fact there are two sets of rules when that suits the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous aurons reçu ->

Date index: 2023-06-24
w