Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auront passé nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Comme vous le savez, en ce qui concerne la prévention des crimes, quelle qu'en soit la nature, nous allons en voir les résultats dans 10 ou 15 ans, quand les enfants auront grandi, auront passé l'adolescence et seront devenus de jeunes adultes sans avoir été victimes, nous l'espérons, de mauvais traitements ou d'exploitation.

As you know, when it comes to crime prevention of any kind, we will see the results in 10 years or 15 years when these kids become older, and hopefully come through adolescence and young adulthood without having been victimized or abused.


M. Art Hanger: Monsieur le président, je continue à ne pas voir la nécessité de ce déplacement—surtout que nous aurons la possibilité de rencontrer des militaires ayant passé six mois en Bosnie—, d'aller voir sur place des gens qui n'auront passé que trois ou quatre mois sur le théâtre des opérations.

Mr. Art Hanger: Mr. Chairman, I still question the need, especially if you're looking at military personnel who have been over there six months, for us to go and question those who are over in the theatre for three or four months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gén Maurice Baril: Quand on nous dit que nous ne pouvons déployer une brigade, j'avoue que j'espère que nous n'aurons pas à le faire, mais n'oubliez pas que nous avons deux groupements tactiques très puissants qui sont déployés à l'heure actuelle et qui auront passé un an à l'étranger.

Gen Maurice Baril: Certainly when we're being told we cannot deploy a brigade, I hope we don't have to deploy a brigade, but don't forget we have two very powerful battle groups deployed right now that will have spent a year out.


En écoutant ce que vous dites à propos du retard que nous avons pris à cet égard, je pense à la façon dont une mère dira à son enfant, quand ils auront passé dix heures à regarder la télévision, d'éteindre le poste pour qu'il lise quelque chose; vous savez que cet enfant va s'asseoir et devenir soudain un enfant enclin à la réflexion et à la lecture.

Listening to what you're saying about how far behind we are in this issue, I think about how a mother will say to her child, after they've watched television for ten hours, to turn the television off. And now they're going to read; you know, their child is going to sit down and suddenly become a reflective, readerly child.


Nous sommes fiers d'affirmer que 26 ministères utilisent maintenant ces nouveaux services, ce qui a permis de réduire considérablement les coûts opérationnels de ce secteur. Sur cinq ans, ces coûts auront passé de 51 millions de dollars à 13 millions de dollars.

We are pleased to say that 26 departments are using the new services now, which has allowed us to reduce our operating costs substantially in this area, and over five years will allow us to drop costs from $51 million at the onset to under $13 million at the end.


– (IT) L’avenir du Fonds social européen dépendra clairement non seulement de l’approche adoptée par les décideurs européens pour l’avenir du continent, mais aussi de la manière dont ils auront su tirer profit des expériences du passé; un passé qui nous dit aujourd’hui plus clairement que jamais que le modèle appliqué jusqu’ici par les institutions européennes dans le domaine de l’emploi, de la formation et du travail est un modèle qui ne convient plus aux besoins de l’économie contemporaine.

– (IT) The future of the European Social Fund will clearly depend not only on the approach taken by European decision makers towards the future of the continent, but also on the way they have been able to draw positively on the experience of the past, a past that is telling us today more clearly than ever before, that the model applied up to now by the European institutions in the field of employment, training and work is a model that is no longer suited to the needs of the present-day economy.


Et pour cause, les élections européennes se présentent au moment des pires conditions économiques de ces soixante dernières années. Par conséquent, j’ai bien peur, Monsieur Surján, que lorsque nous nous pencherons sur le budget cet automne, les quelques défis classiques que vous avez mentionnés dans ce document auront changé à la suite des débats qui nous attendent et que nous nous concentrerons davantage sur notre situation et sur les moyens de créer de nouveaux emplois pour l’avenir que sur les évènements ...[+++]

The emphasis will be on the things in your document, such as green technologies, zero carbon technologies, and, above all, on seeing how ICT, can foster innovation and be able to get the new growth that the European economy will need.


Nous espérons que l’invitation à agir - le processus commence bien avant le moment décisionnel - passe par ceux qui sont les plus proches du territoire, du centre habité, de la nature pour être ensuite recueillie, changée, transmise en acte d’orientation, en acte de prescription et, si besoin est, en acte de répression, protégée par des règles que ceux qui auront autorité de le faire auront édictées.

We hope that the impetus to act – starting before the moment of decision-making – will come via those who are closest to the region, to the town, to the environment, and that it will then be taken up, transformed and handed back down in the form of guidelines, requirements and, if necessary, constraints, regulated through these rules by those with the authority to do so.




D'autres ont cherché : auront passé nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront passé nous ->

Date index: 2022-06-06
w