Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand nous aurons précisé davantage » (Français → Anglais) :

Je pense qu'on vous demandera probablement de revenir quand nous aurons précisé davantage notre démarche, mais il semble bien que tout converge vers la société civile.

I think you will probably be called back once we have decided what our focus is, but it certainly looks like it's narrowing in on civil society.


.en précisant qui fait quoi, pour quand et comment nous allons évaluer les progrès accomplis.

.setting out who does what, by when and how we will judge progress.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Une fois que nous aurons de la clarté sur ces points, nous devrons aussi définir, si le gouvernement britannique le demande, les conditions précises d'une période de transition éventuelle.

Once we have clarity on these points, we should also define the precise conditions for a possible transition period, if the British government requests one.


La MINUSTAH va présenter au Conseil de sécurité des Nations Unies des recommandations concrètes concernant les forces nécessaires à l'automne, après que nous aurons précisé davantage les tâches à remplir, compte tenu de la situation de la sécurité sur le terrain et des efforts supplémentaires que les intervenants bilatéraux seront en mesure de faire.

MINUSTAH will revert to the UN Security Council with specific recommendations for force requirements in the fall, after we have further clarified the precise tasks that need to be undertaken, bearing in mind the evolving security situation on the ground and the availability of complementary efforts by bilateral actors.


Quand il s’agit de préciser davantage l'univers cible de l'IPCH et de résoudre la question de la «fixité» du panier de l'IPCH, le concept de «segment de consommation par fonction» apporte une solution adéquate car il permet d'introduire la fixité requise dans l'indice de Laspeyres et est tout à fait pertinent dans le monde réel en constante évolution.

With a view to further specifying the target universe of the HICP and resolving the issue of the ‘fixity’ of the HICP basket, the concept of ‘consumption segments by purpose’ offers a workable solution as it can build the necessary fixity into the Laspeyres-type index and make the concept meaningful in a world of evolving markets.


C'est seulement quand nous aurons conscience d'être toujours d'accord sur l'essentiel quant à ce qui nous unit que nous pourrons, chaque fois que cela sera nécessaire ou inévitable, accepter d'être mis en minorité, tout en conservant néanmoins notre pleine représentation.

Only when we feel that we agree on the basic things that unite us will we be able to accept being in a minority whenever necessary or inevitable while still feeling fully represented.


L'intégration de l'UEO dans la CE est une décision que nous pourrons prendre quand nous aurons acquis une certaine expérience des changements qui seront selon toute vraisemblance introduits à la suite de la conférence intergouvernementale en cours.

Its ultimate absorption into the EC is a decision we can take when we have had some experience of the changes which may be introduced as a consequence of the current Inter-Governmental Conference.


Quand nous aurons fait le ménage, si le député et le ministre ne sont pas satisfaits de la taxe spéciale que nous aurons imposée aux pétrolières, quand elles seront raisonnables, nous abolirons la taxe spéciale.

Once we have cleaned house and the oil companies are making a reasonable contribution, if the member and the minister do not like the special tax, we will abolish it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous aurons précisé davantage ->

Date index: 2023-04-13
w