Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand les députés voudront savoir » (Français → Anglais) :

Quand les députés voudront savoir ce qui se passe avec le compte d'assurance-emploi, ils ne pourront pas poser de question à la Chambre au nom des Canadiens.

When elected members of Parliament want to question what is happening to the employment insurance fund, we will not be able to raise questions for Canadians in the House of Commons because we will be treated the same way we get treated with regard to the other crown corporations.


Les députés conservateurs vont se réveiller quand ils recevront à leur bureau les nombreux appels de gens qui leur diront qu'ils ne sont pas admissibles à l'assurance-emploi et qui voudront savoir ce que compte faire leur député.

Conservative MPs are going to wake up when they get numerous calls to their offices from people who will be telling them that they are not entitled to employment insurance benefits and who will be wanting to know what their MP intends to do.


Cela étant dit, je suis sûr que si des recommandations doivent être faites, une question sera posée, et ce comité et les députés voudront savoir combien cela coûtera, et c'est là qu'il pourrait y avoir problème.

Having said that, I'm sure that if there are to be recommendations, a question will come up, and this committee and members of Parliament will want to know what it's going to cost, so that becomes a problem.


Je sais que les députés voudront savoir ce que le ministre a dit exactement lorsqu'il a pris cette mesure décisive.

I know that members will want to know exactly what the minister said when he took his decisive action.


Quand bien même une telle action pourrait être considérée comme répréhensible sur le plan éthique et susciter quelque perplexité quant aux rapports qu'entretiennent la presse et les parlementaires - jusqu'à laisser l'impression d'un acte commis par des agents provocateurs qui, en l'état actuel des choses, étrangement, n'ont quant à eux fait l'objet d'aucune procédure judiciaire - il n'existe aucun indice laissant soupçonner, de la part des autorités judiciaires roumaines, un quelconque fumus persecutionis, à savoir une suspicion suffi ...[+++]

However much such action may be regarded as reprehensible from an ethical point of view and raise doubts as to the propriety of relations between the press and MEPs, to the extent that it could appear to be an act typical of agents provocateurs, who, as matters stand, – and this is strange –, have not been the subject of any judicial proceedings, there are no indications that it might be, on the part of the Romanian judicial authority, a case of fumus persecutionis. That is to say, there are no sufficiently serious and specific grounds for suspecting that the proceedings have been initiated with the precise intention of damaging the Memb ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir ...[+++]pourquoi, quand et sur la base de quels critères il a été décidé de ne pas accepter la question orale avec débat.

– (EL) Mr President, I should like, if I may be so bold, to express my dissatisfaction and curiosity, because I tabled an oral question with debate which was supported by 48 MEPs, whose support – for your information – was mustered in zero time and even now there are members who have stated that they wish to support it, and yet, much to my surprise, no one has replied to me on this issue as to why, when and on the basis of what criteria it was decided not to accept the oral question with debate.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir ...[+++]pourquoi, quand et sur la base de quels critères il a été décidé de ne pas accepter la question orale avec débat.

– (EL) Mr President, I should like, if I may be so bold, to express my dissatisfaction and curiosity, because I tabled an oral question with debate which was supported by 48 MEPs, whose support – for your information – was mustered in zero time and even now there are members who have stated that they wish to support it, and yet, much to my surprise, no one has replied to me on this issue as to why, when and on the basis of what criteria it was decided not to accept the oral question with debate.


- (DE) Monsieur le Président, plusieurs députés ont demandé à savoir quand la Commission présentera une proposition de directive sur la discrimination fondée sur le sexe, une directive basée sur l'article 13.

– (DE) Mr President, several Members have asked when the Commission will be bringing forward a proposal for a directive on discrimination based on gender under Article 13.


Premièrement, Madame la Commissiare, les députés n'ont pas vu la communication et je voudrais savoir quand nous la verrons et comment le Parlement y sera associé avant le Conseil de printemps, afin que l'on puisse connaître son opinion.

Firstly, Commissioner, we Members have not seen the communication, and I would like to know when we will see it and how Parliament will be involved before the spring Council, so that its opinion may be heard.


Les députés voudront savoir si le système est parfait.

Members will ask is the system perfect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand les députés voudront savoir ->

Date index: 2024-09-07
w