Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand les citoyens deviennent tellement » (Français → Anglais) :

L’extrémisme religieux progresse en Indonésie depuis 1945, soit bien avant que les sources de financement saoudien entrent en jeu. Mais c’est inquiétant, surtout quand des groupes deviennent tellement bien financés qu’ils peuvent acheter les élections locales, par exemple.

Religious extremism has been bubbling up in Indonesia since 1945, well before Saudi funding sources were on the scene. But it is something to worry about, especially when groups become so well funded that they can buy elections at the local level, and things like that.


Demain, quand vous irez donner vos cours, direz-vous à vos étudiants que la fonction publique du Canada va devenir tellement honnête qu'elle sera un phare d'idéalisme pour l'administration publique, ou bien leur direz-vous d'être prudents s'ils deviennent fonctionnaires?

Tomorrow, when you go back to your class, will you tell your students that the public service of Canada will become so honest that it will be a beacon of idealism of public administration, or will you tell them to be careful if they join the public service?


En outre, la mobilité des citoyens européens et la mise en œuvre de la libre circulation des personnes au sein de l’UE impliquent de veiller aux menaces transfrontalières graves, de proclamer l’état d’alerte quand ces menaces deviennent réalité et de lutter contre elles.

Moreover, the mobility of European citizens and the freedom of movement of individuals within the EU call for vigilance in order to be alert to serious cross-border threats, and to give early warning of and combat such threats.


Cependant, quand ils doivent expliquer à leurs citoyens pourquoi il convient de prendre des mesures en faveur de l'élargissement et les avantages que l'on peut retirer de l'adhésion de nouveaux membres, ils deviennent alors pratiquement muets.

When it comes to conveying to their own population, however, why steps towards enlargement are needed and what there is to be gained from enlargement, they have very little to say.


Quand ils deviennent vieux, les citoyens européens sont maltraités par tous les gouvernements.

When the European citizens grow old, all the governments abuse them.


L'Europe est faite de ses citoyens, de son histoire et maintenant de sa collectivité, mais voilà la raison pour laquelle Culture 2000 est tellement important pour nous : je parie que quand nous posons la question "qu'est-ce que l'Europe", nous répondons par "notre art, notre littérature et notre patrimoine".

Europe is its people, its history and now its collectivity; but the reason why Culture 2000 is so important to us is for this: I will wager that when we ask the question – ‘What is Europe?’ – we answer it by saying, ‘It is our art, it is our literature and it is our heritage’.


Et cela rend bien sûr un service très douteux aux jeunes contrevenants quand les citoyens deviennent tellement désenchantés à l'égard de la loi qu'ils se vengent sur les contrevenants en les mettant au ban de la société ou en refusant de contribuer à leur réhabilitation.

Of course youth involved in crime are dealt a very questionable hand when the citizenry become so disenchanted with the law that they take it out on the offenders by ostracizing them or refusing to help in rehabilitation.


On voit que les élections approchent quand les politiciens deviennent tellement imbus d'eux-mêmes.

We can certainly tell there is an election coming when politicians become so full of themselves.


Quand les enfants deviennent des gens et des personnes, ils deviennent des citoyens, comme nous savons qu'ils le sont.

When children become people and persons, they become citizens, as we know they are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand les citoyens deviennent tellement ->

Date index: 2022-01-03
w