Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog citoyen
Blogue citoyen
Carnet Web citoyen
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Citoyen journaliste
Citoyenne journaliste
Cybercarnet citoyen
De gouvernement à citoyen
Direction pour le Courrier du citoyen
Entre gouvernement et citoyen
Favorable aux citoyens
G2C
G2Z
Gouvernement-citoyen
Government to citizen
Journaliste citoyen
Journaliste citoyenne
Modèle de prestation axée sur le citoyen
Modèle de prestation axée sur les citoyens
Modèle de prestation centrée sur le citoyen
Modèle de prestation de services axée sur les citoyens
Ouvert aux citoyens
Petits formats deviennent grands
Proche des citoyens
Ressortissant communautaire
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Transactions C2G
Transactions G2C
Transactions citoyen-gouvernement
Transactions gouvernement-citoyen

Traduction de «deviennent des citoyens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


favorable aux citoyens | ouvert aux citoyens | proche des citoyens

citizen-friendly


blogue citoyen | carnet Web citoyen | cybercarnet citoyen | blog citoyen

citizen blog | citizen weblog


modèle de prestation de services axée sur les citoyens [ modèle de prestation axée sur les citoyens | modèle de prestation axée sur le citoyen | modèle de prestation centrée sur le citoyen ]

citizen-centred service delivery model [ citizen-centered service delivery model | citizen-focused service delivery model | citizen-focussed service delivery model | citizen-centric service delivery model | citizen-centred delivery model ]


de gouvernement à citoyen (1) | entre gouvernement et citoyen (2) | gouvernement-citoyen (3) | government to citizen (4) [ G2Z | G2C ]

government to citizen [ G2Z | G2C ]


Direction des Relations avec les Citoyens et les Organisations d'Intérêt Européen | Direction pour le Courrier du citoyen

Directorate for Relations with Citizens and Organizations of European Interest


journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste

citizen journalist | participatory journalist


transactions G2C | transactions C2G | transactions gouvernement-citoyen | transactions citoyen-gouvernement

government-to-citizen transactions | government-to-citizens transactions | government-citizen transactions | G2C transactions | citizen-to-government transactions | citizen-government transactions | C2G transactions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement du Québec a décidé d'investir sur la personne, d'investir sur le jeune, afin que celui-ci devienne un citoyen anonyme le plus rapidement possible lorsqu'il sort de la maison où il était, pour qu'il devienne un citoyen à part entière, alors que dans l'Ouest canadien, on investit dans le béton.

The Government of Quebec has decided to invest in people, and particularly in young people so that they can regain their anonymity as quickly as possible on leaving custody and become full-fledged members of society, while westerners are investing in concrete.


Peut-être qu'ensuite, il pourra rappeler aux gens de chez lui que si on veut que les deux premières mesures fonctionnent bien, il faut investir davantage, de façon à ce que la troisième mesure ne devienne qu'un cas d'exception et, à ce moment-là, s'assurer que pour ces cas d'exception, on a vraiment des résultats probants, de manière à ce que la sécurité du public soit assurée et à ce que ces jeunes deviennent des citoyens à part entière.

Perhaps then he will be able to remind the people in his part of the country that, if we want the first two measures to work properly, there must be more investment so that the third becomes the exception. For those cases, we have to make sure that the results are exceptional as well, so that public safety is guaranteed and the young offenders become full-fledged members of society.


Ces ouvrages montrent qu'ils ont une éducation normale, un faible taux de criminalité et qu'ils deviennent des citoyens sains et productifs, qu'en fait ils deviennent le plus souvent des hétérosexuels même s'ils ont été élevés par des parents de même sexe.

It looks at their outcomes in terms of education, low rates of criminality, and growing up to be healthy, productive citizens—indeed, growing up, as likely as not, to be heterosexuals, even if they were growing up in a same-sex relationship.


Premièrement, les citoyens et les personnes qui travaillent auprès des jeunes, notamment les policiers, les enseignants de même que les travailleurs communautaires et sociaux, tiennent à ce qu'on sache que la plupart des jeunes auprès de qui ils interviennent deviennent des citoyens et des adultes productifs et respectueux de la loi.

First, both the general public and those who work with youth, including police officers, teachers and community and social workers want it known that most youth they work with are becoming law abiding, productive citizens and adults.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis leur adhésion à l’UE, en 2007, la Bulgarie et la Roumanie ont eu pour attente légitime que leurs ressortissants deviennent des citoyens de l’UE à part entière et qu’ils puissent jouir des mêmes droits que les autres citoyens européens, y compris de la libre circulation au sein de l’espace Schengen.

Since their accession to the EU, in 2007, both Bulgaria and Romania have had a legitimate expectation that their citizens would become fully fledged EU citizens and that they would be able to enjoy the same rights as other EU citizens, including freedom of movement within the Schengen area.


Il appartient désormais à la Commission européenne d’élaborer les dispositions finales en s’appuyant sur les propositions de ce rapport, dans le respect de la subsidiarité et avec un objectif: que les Roms deviennent des citoyens européens à part entière.

It is now up to the European Commission to draft final provisions based on the proposals in this report in a coherent manner with the principle of subsidiarity and with one aim: to ensure that the Roma become fully fledged European citizens.


L’enseignement est la clé pour s’assurer que ces élèves deviennent des citoyens pleinement intégrés, prospères et productifs de leur pays d’accueil, et dès lors que la migration devienne un avantage pour les migrants et pour les pays d’accueil.

Education is the key to ensuring that these pupils become fully integrated, successful and productive citizens of the host countries, and therefore that migration becomes a benefit for migrants and for host countries.


L’enseignement est la clé pour s’assurer que ces élèves deviennent des citoyens pleinement intégrés, prospères et productifs de leur pays d’accueil, et dès lors que la migration devienne un avantage pour les migrants et pour les pays d’accueil.

Education is the key to ensuring that these pupils become fully integrated, successful and productive citizens of the host countries, and therefore that migration becomes a benefit for migrants and for host countries.


Les citoyens privés de cette possibilité deviennent des citoyens de seconde classe.

People without this opportunity end up in the position of second-class citizens.


Quand les enfants deviennent des gens et des personnes, ils deviennent des citoyens, comme nous savons qu'ils le sont.

When children become people and persons, they become citizens, as we know they are.


w