Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand la ministre fera-t-elle enfin " (Frans → Engels) :

La pénurie de médicaments, causée par une mauvaise réglementation de l'industrie, met la vie de milliers de Canadiens en jeu. Quand la ministre renforcera-t-elle enfin la réglementation pour éviter d'autres pénuries?

The drug shortage caused by the poor regulation of the industry is putting the lives of thousands of Canadians at risk. When will the minister finally bolster regulations in order to prevent other shortages?


Quand la ministre fera-t-elle enfin son travail et investira-t-elle dans le secteur culturel?

When will the minister finally do her job and invest in the cultural sector?


Elle indique enfin quels types d'instruments réglementaires il convient d'utiliser [5], et quand.

It indicates which type of regulatory instrument should be used [5], and by when.


Dans la requête qu'elle présentera à la Cour de justice, la Commission fera également valoir son autre sujet de préoccupation: le fait que l'indépendance des tribunaux polonais risque de se trouver compromise parce que le ministre de la justice se voit accorder un pouvoir discrétionnaire l'autorisant à prolonger le mandat des juges ayant atteint l'âge de la retraite [voir l'article 19, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne (le «traité UE»), en liaison avec l'article 47 de la charte des droits fondamentaux de l'UE].

In its referral to the European Court of Justice, the Commission will also raise the linked concern that the independence of Polish courts will be undermined by the fact that the Minister of Justice has been given a discretionary power to prolong the mandate of judges which have reached retirement age (see Article 19(1) TEU in combination with Article 47 of the EU Charter of Fundamental Rights).


Si l’Europe ne fait pas preuve de courage aujourd’hui, quand donc le fera-t-elle?

If Europe does not show courage today, when will it have to show courage?


Quand la ministre écoutera-t-elle enfin Romanow et Decter, ainsi que les Canadiens, et donnera-t-elle suite à ces recommandations d'importance cruciale?

When will this minister finally listen to Romanow and Decter, listen to the voices of Canadians, and act on these vitally important recommendations?


Avant qu'un douanier ne meure en service, la ministre fera-t-elle enfin preuve de leadership et s'engagera-t-elle à fournir des armes à feu à nos douaniers?

Before a customs officer dies in the line of duty, will the minister finally show some leadership and commit to supplying firearms to our customs officers?


Quand la ministre fera-t-elle le geste honorable et classique au Parlement, qui est de démissionner de son poste?

When will she do the honourable and traditional parliamentary thing and resign her portfolio?


Quand la Commission fera-t-elle connaître sa position à l'État membre concerné ?

When does the Commission intend to inform the Member State concerned of its reaction?


Quand la Commission fera-t-elle connaître sa position à l'État membre concerné?

When does the Commission intend to inform the Member State concerned of its reaction?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand la ministre fera-t-elle enfin ->

Date index: 2022-04-24
w