Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre écoutera-t-elle enfin " (Frans → Engels) :

Quand le ministre écoutera-t-il enfin les agents des services frontaliers et les laissera-t-il faire leur travail?

It is not entertainment. When will the minister listen to the Border Services Agency officers and let them do their job?


Quand le ministre écoutera-t-il enfin ce que nous dit le Canada rural?

When will the minister finally listen to what rural Canada is saying?


Quand la ministre écoutera-t-elle enfin Romanow et Decter, ainsi que les Canadiens, et donnera-t-elle suite à ces recommandations d'importance cruciale?

When will this minister finally listen to Romanow and Decter, listen to the voices of Canadians, and act on these vitally important recommendations?


Et, enfin, Madame la Ministre – si vous reprenez la parole – la France a-t-elle, par exemple, lié ses travaux à ceux qu'elle a menés dans le cadre du Grenelle de l'environnement?

Finally, Madam Minister, when you take the floor again, perhaps you can tell us whether France, for example, has linked its efforts to those that it has been making under the environmental Grenelle?


La Commission doit mettre un point d’honneur à se faire respecter, et le Conseil des ministres doit lui aussi exiger de la Turquie qu’elle remplisse enfin ses obligations et veiller à ce qu’elle s’y emploie.

The Commission must make this a mission, and the Council of Ministers, too, must demand the fulfilment of and enforce Turkey’s obligation at long last.


Enfin, je souhaite que cette réforme soit rapidement décidée par le Conseil de ministres afin qu'elle puisse entrer en vigueur en 2001 avec les financements appropriés.

Finally, I hope that the Council of Ministers will make a speedy decision in respect of this reform so that it can come into force in 2001 with the appropriate funding.


Enfin, sur ce point que vous avez évoqué, Monsieur Abitbol, de même que sur d'autres points critiques qui ont été soulevés, je voudrais rappeler tout simplement que c'est effectivement la Commission qui négocie au nom de l'Union, mais qu'elle le fait sous le contrôle de ses mandants, qui sont le Conseil de ministres et le Parlement.

Lastly, Mr Abitbol, on the point you made, as on other critical points that were made, I would simply remind you that although the Commission negotiates on behalf of the Union, it does so under the control of those who gave it its mandate, which are the Council of Ministers and Parliament.


Ce que je demande vraiment, c'est que la Commission se montre à la hauteur, et que, dans la ligne de ce qui a été dit par le président Chirac et le ministre Queyranne, elle soit suffisamment houspillée, que le travail qui lui soit demandé soit suffisamment précis pour que les politiques, les ministres et le Conseil aient enfin la possibilité de prendre des décisions.

What I am really asking for is for the Commission to show that it is up to the task, and, in line with what President Chirac and Mr Queyranne said, for it to feel sufficiently chastised so that the work requested of it is sufficiently detailed for the politicians, Ministers and the Council finally to be able to take some decisions.


La ministre écoutera-t-elle les Canadiens et écoutera-t-elle les provinces qui s'opposent à ce système d'enregistrement?

Will the minister listen to Canadians and listen to the provinces that oppose this registry scheme?


Puisque presque tout le monde condamne ce projet de loi qui laisse grandement à désirer, le ministre écoutera-t-il enfin les experts et acceptera-t-il de le corriger?

Given the almost unanimous condemnation of this seriously flawed bill, will the minister now listen to the experts and agree to fix this bill?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre écoutera-t-elle enfin ->

Date index: 2025-09-09
w