Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand la directive sera vraiment adoptée demain » (Français → Anglais) :

Je serai ravi quand la directive sera vraiment adoptée demain.

I will be delighted when the directive will actually be adopted tomorrow.


Concrètement, madame la ministre, qu'est-ce que cela va changer dans les faits, demain matin, quand la loi sera adoptée?

Concretely, Madam Minister, what will really be changed, tomorrow morning, when the Bill is enacted?


Troisièmement, je pense que si mon collègue a des recommandations concrètes à faire, il va comprendre, d'une part, que je ne suis pas en mesure de donner une réponse maintenant, quand justement je souhaite que le comité de travail ait trouvé des réponses adéquates, mais en même temps et d'autre part, je souhaite vraiment qu'il se prévale, une fois que cette motion sera< ...[+++]

Third, I think that if my colleague has specific recommendations to make, he will understand that I am not in a position to give an answer now, when in fact I look forward to the working committee coming up with appropriate answers, but at the same time I would really like, once this motion has been adopted and the committee has begun its work, for him to take that opportunity to make them.


On ne peut pas prévoir, à ce stade, quand la directive sera adoptée et entrer en vigueur.

It is not yet predictable when the Directive will be adopted and entry into force.


Quand cette directive sera adoptée par le Conseil, ces personnes disposeront de droits similaires à ceux dont jouissent les citoyens de l'UE dans les domaines tels que l'emploi, l'éducation et la protection sociale.

When the directive is adopted in the Council such people will have rights similar to those enjoyed by EU citizens in areas such as employment, education and social protection.


Voilà pourquoi mon projet de loi ne renferme pas de directives spécifiques. Ce faisant, j'ai agi sur les conseils de Santé Canada—et qui sait quand cette mesure sera adoptée?

I've tried to, on the advice of Health Canada and who knows when the bill will ever get through?


En quelques semaines, nous avons réussi, nous qui nous sommes occupés de la question au sein de la commission de l’industrie, à négocier sous la direction du rapporteur, et avec la Commission et avec le Conseil, cette proposition qui sera certainement adoptée sans modifications demain.

In just a few weeks we in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy have dealt with this issue and have, under the leadership of the rapporteur, succeeded in negotiating this proposal with the Commission and the Council, a proposal that must surely be adopted tomorrow without amendment.


Dans ce sens, la prise de position de la commission n'est pas non plus parfaite mais il semble quand même que la majorité de notre Assemblée la soutienne et qu'elle sera adoptée demain en tant qu'avis du Parlement, ce qui est une bonne chose.

In this the committee’s position is not absolute but it would seem that the majority in this Chamber support it and that tomorrow it will be upheld as Parliament’s position, which is a good thing.


Nous avons choisi la barre des 12 p. 100. M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, le ministre sera à Sherbrooke, demain; j'ai hâte de l'entendre répondre aux questions des intervenants de la région quand ils voudront savoir pourquoi la région de Sherbrooke est défavorisée par ce programme et en compétition directe avec l'ensemble des villes du Canada et nécessairement de l'ensemble du Québec.

We chose 12 per cent as the cut-off level. Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, the minister will be in Sherbrooke tomorrow.


Comme il en a été question dans l'exposé précédent, quand on se penche sur la réalité en termes d'émissions carboniques et de la composition des sables bitumineux par opposition à d'autres éléments, le fait d'incorporer ces données techniques réelles au dialogue aide vraiment à réfuter certaines des positions qui ont été adoptées à l'égard de la Directive sur la qualité du carburant dans l'Union européenne.

As was done in the previous presentation, when you look at what the reality is for carbon and composition of oil sands versus other elements, getting that actual technical data into the dialogue really helps to refute some of the positions that have been taken with respect to the Fuel Quality Directive in the EU.


w