Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand les choses vont-elles changer?

Traduction de «quand ces patrouilles vont-elles » (Français → Anglais) :

Quand les choses vont-elles changer?

When are things going to change?


Étant donné l'urgence de la situation, quand les sommes vont-elles être débloquées, et le seront-elles rapidement?

Given the urgency of the situation, when will the funds be released and will they be released quickly?


Quand les municipalités vont-elles enfin avoir l'information sur les matières dangereuses qui traversent leur territoire et quelles sont, précisément, les mesures ciblées que le gouvernement va mettre en avant pour informer ces municipalités?

When will the municipalities finally receive information on the hazardous materials transiting through their areas, and exactly what targeted measures will the government bring forward to inform those municipalities?


Madame le leader, quand les compressions vont-elles prendre fin et quand commencera-t-on à faire de vrais efforts pour aider les Canadiens autochtones?

Madam Leader, when will the cuts end and real efforts to help Aboriginal Canadians begin?


Quand les nouvelles règles vont-elles être publiées, et quand ce gouvernement va-t-il enfin être responsable?

When will the new rules be published and when will this government finally act responsibly?


On nous a promis des actions concrètes, mais il me tient à cœur de signaler que pratiquement rien ne s’est produit. Par exemple, vous nous avez promis au mois d’avril une surveillance maritime dans la région. Aujourd’hui, j’ai été ravi de vous entendre dire que ce problème avait été résolu, mais, Monsieur le Commissaire, quand ces patrouilles vont-elles commencer à surveiller nos côtes méditerranéennes?

We were promised concrete action, but I would like to say that next to nothing has happened; for example, in April you promised us maritime supervision in the region, today I was happy to hear you say that this issue has been solved, but Commissioner, when are these patrols around our Mediterranean coasts going to begin?


Quels sont les projets de la Commission concernant la mise en place de nouvelles patrouilles en mer Méditerranée et quand ces patrouilles entreront-elles en activité?

What are the Commission's plans for the new patrols in the Mediterranean and when will these patrols start?


Quand les autorités chinoises vont-elles vraiment se désolidariser de ce pays et d’autres «amis» africains?

When will the Chinese authorities truly dissociate themselves from this and other African ‘friends’?


Quand des caisses noires vont-elles être introduites afin de surveiller tous les mouvements de liquides dans les cales et dans les citernes des navires?

When are black boxes going to be introduced in order to monitor all movements of liquids in the bilges and in the liquid in the tanks of the vessels?


Nous partageons le souhait de la Commission de renforcer l’aspect préventif du pacte, mais cela ne signifie pas, comme M. Goebbels le suggère peut-être, qu’il devrait être permis d’avoir un déficit inférieur à 3% quand les choses vont bien, mais supérieur à 3% quand elles vont mal.

We support the Commission’s wish to strengthen the preventive side of the pact, but that does not mean, as Mr Goebbels is perhaps suggesting, that it should be permissible to have a deficit of less than 3% when things are going well but to run up a deficit of over 3% in bad times.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand ces patrouilles vont-elles ->

Date index: 2022-01-10
w