13. relève que l'activité de gestion de l'institution en 2003 a été en grande partie axée sur l'adaptation aux nouvelles exigences découlant du règlement financier, sur la mise en place de nouveaux systèmes, de nouvelles méthodologies et de nouvelles méthodes de travail, sur la conception de programmes de formation et sur l'établissement de nouvelles lignes de responsabilité; note que la Cour des comptes a loué l'efficacité avec laquelle le Parlement a mis en place les nouvelles structures;
13. Points out that much of the management activity of the Institution in 2003 was geared to adjusting to the new requirements of the Financial Regulation, setting up new systems, methodologies and working methods, devising training programmes and establishing new lines of responsibility; notes that the Court praised Parliament's efficiency in putting the new structures in place;