Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualité devrait donc " (Frans → Engels) :

Il devrait donc aussi être possible d'utiliser ces instruments aux fins de la rémunération variable, à condition qu'il y ait un lien évident entre la qualité de crédit de l'établissement utilisant ces instruments aux fins de la rémunération variable et la qualité de crédit de l'émetteur de l'instrument.

Therefore it should also be possible to use such instruments for the purpose of variable remuneration, provided that there is a clear link between the credit quality of the institution using these instruments for the purpose of variable remuneration and the credit quality of the issuer of the instrument.


Logiquement, le gouvernement devrait donc attacher de l'importance à la qualité du projet de loi, mais ce n'est pas le cas. Le gouvernement attache plutôt de l'importance à continuer de mépriser la Chambre.

What is important to the government is its continuing treatment of this place with disdain, and its fundamental disrespect of the voters we represent in saying that whatever the government's agenda is, so be it.


Le Conseil de l’Arctique devrait donc s’attarder aux enjeux circumpolaires que sont l’accès à une éducation supérieure de qualité et la mobilité des travailleurs hautement qualifiés, la mise en oeuvre des traités territoriaux et le développement durable des collectivités nordiques.

Access to high-quality higher learning and the movement of skilled labour and highly qualified people, the implementation of land treaties, and the sustainability of northern communities are circumpolar issues that should be of interest to the Arctic Council.


Le territoire de l’Union devrait donc être couvert intégralement par des organes extrajudiciaires de qualité au second semestre de 2014. La plateforme européenne unique de règlement en ligne des litiges sera pleinement opérationnelle six mois après ce délai (au début de 2015), le temps de mettre en place ou à niveau les organes extrajudiciaires nécessaires à son fonctionnement.

This means that quality out-of-court ADRs should be available everywhere in the EU in the second half of 2014.The single EU-wide platform for online dispute resolution will become fully operational six months after that deadline (i.e. in early 2015), as its operation requires the setting up and upgrading of out-of-court entities where needed.


Pour ce qui est d'offrir des soins de qualité dans un milieu approprié le plus près possible du domicile des patients, il est évident qu'on ne peut pas offrir de service de greffe du coeur ni de service important de chirurgies majeures au Nunavut. L'investissement dans les ressources humaines en santé devrait donc être dirigé vers le transport et le personnel de transport, afin d'amener les patients vers le milieu le plus approprié et le plus près possible de leur domicile.

In the case of providing quality care in the most appropriate setting as close to home as possible, clearly we can't set up a heart transplant program or a major complex surgery program in Nunavut, so the investment in health human resources would be more in transportation and transport workers, to get them to the most appropriate place as close to home as possible.


L’obligation de service public devrait donc faire l’objet d’une compensation appropriée, de manière à éviter que les fonds de l'exploitant ayant conclu un contrat de service public ne s’érodent à long terme, empêchant ainsi la bonne exécution des obligations prévues par le contrat et le maintien de la fourniture de services de transport de voyageurs d'un niveau de qualité suffisant tel que prévu au point 7 de l'annexe du règlement (CE) no 1370/2007.

The public service obligation should therefore be appropriately compensated so that the operator’s own funds under a public service contract are not eroded in the long run, preventing the efficient fulfilment of its obligations under the contract and the maintenance of the provision of passenger transport services of a high standard as referred to in point 7 of the Annex to Regulation (EC) No 1370/2007.


M. Paul Szabo: C'est une exception au mérite et le paragraphe 30(1) devrait donc indiquer clairement qu'il y a une exception au principe du mérite étant donné que le seul élément s'appliquant à l'article 40 est celui des qualités essentielles, ce qui ne constitue même pas la définition complète du mérite.

Mr. Paul Szabo: An exception to merit, yes, so proposed subsection 30(1) should specifically indicate that there is an exception to an appointment on the basis of merit, because the only thing you have to meet under proposed section 40 is the essential qualifications, which is not even the full definition of merit.


L'instauration d'un régime d'indemnisation devrait donc constituer pour les entreprises ferroviaires une incitation de plus à améliorer leurs normes de qualité.

The introduction of a compensation scheme should therefore be an additional incentive for railway undertakings to improve their quality standards.


Une approche politique globale et coordonnée de l'inclusion sociale devrait donc aller bien au-delà de la redistribution de la prospérité par le versement de prestations passives aux laissés-pour-compte de la mutation économique et sociale - le défi n'est pas tant d'accroître la redistribution que de gérer nos économies et nos sociétés de manière à maximiser la participation et la qualité de vie de tous.

Thus, a comprehensive and co-ordinated policy approach to social inclusion should go far beyond the redistribution of prosperity by means of passive benefits paid to those left out by economic and social change - the challenge is not so much to increase redistribution but to manage our economies and societies in a way which maximises the potential for full participation and quality living for all.


considérant qu'une assistance technique et financière complémentaire de celle déjà octroyée au titre de la quatrième convention ACP-CEE devrait donc être fournie pour l'exécution des programmes visant à aider les producteurs à s'adapter aux nouvelles conditions du marché et, en particulier, à améliorer la qualité, les méthodes de commercialisation et la compétitivité;

Whereas technical and financial assistance, additional to that provided for in the fourth ACP-EEC Convention, should therefore be provided to carry out programmes designed to assist producers to adapt to new market conditions and in particular to improve quality, to improve marketing and to improve competitiveness;


w