Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualifiée et nous devions réunir » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que nous devions réunir beaucoup de données sur la transplantation de tissus, mais il nous faut savoir tout ce qui se passe en xénotransplantation à cause du risque potentiel qu'elle présente.

I don't think we need to gather a lot of data in tissue transplantation, but we need to know everything that happens in xeno-transplantation because of its potential risk.


Inévitablement, le ministre a finalement décidé que nous devions réunir chacun de ces groupes et travailler avec eux de façon collective, plutôt que séparément, afin de résoudre le problème.

Inevitably, what happened at the end of the day was the minister finally said we need to assemble each of these groups together and work with them collectively, rather than separately, to resolve the issue.


Chaque fois, nous devions réunir et analyser une grande quantité d’information — concernant, par exemple, les marées, les conditions météorologiques, les courants, la taille, le nombre ou le type des navires ainsi que la configuration des quais —, puis mener des tests à partir de navires ainsi que des simulations.

Every time, we had to gather and study a lot of information—for example, tides, weather, currents, size, type, and number of ships, berth considerations—and then undertake simulations with actual trials.


D'aucuns regrettent ces concessions ; j'aurais moi-même, probablement, préféré m'en passer, mais notre loi commune est la majorité qualifiée et nous devions réunir une majorité qualifiée.

Some regret these concessions. I myself would probably have preferred not to give concessions, but our common law is that of qualified majority and we had to achieve a qualified majority.


Il ne reste plus qu’à voter demain pour clôturer cette affaire et, à cet égard, j’invite tous mes collègues à soutenir le compromis afin de réunir la majorité qualifiée dont nous avons besoin pour modifier la position commune.

All that remains is for tomorrow’s vote to put the seal on matters and, in that regard, I call on all of my fellow Members to support the compromise with the aim of reaching the qualified majority that we need to amend the common position.


Ce débat donne-t-il l’impression à quelqu’un que cette question épineuse a été suffisamment débattue, que nous sommes prêts à voter, que nous pouvons réunir la majorité qualifiée nécessaire pour un vote favorable à cette position commune ou aux innombrables amendements?

Does this debate give anyone the impression that this thorny issue has been sufficiently debated, that the time is ripe to vote on it, that we can muster the necessary qualified majority for a ‘yes’ to it or to the plethora of amendments?


Nous n'avons pas encore publié un seul document de consultation, ce qui faisait pourtant partie du processus; nous devions réunir toutes les études scientifiques et examiner la situation telle que nous la voyions pour déterminer ce qui est nécessaire et quelles mesures réglementaires nous pourrions proposer.

We have not yet published a single consultation document, and that was part of process, to bring all the science reviews together with the situation as we saw it on what was needed and what we could do to propose regulatory actions.


Nous devons réunir une majorité qualifiée. C’est pourquoi j’ai cosigné, au nom de mon groupe, et je soutiendrai d’autres amendements, des amendements que l’on peut qualifier de modérés dans la mesure où ils prévoient une entrée en vigueur très progressive des mesures législatives contraignantes sans pour autant invalider les indispensables propositions de fond.

We must achieve a qualified majority, and this is why I added my name, on behalf of my group – and I will support further amendments – those which can be described as moderate in so far as they stipulate a very gradual entry into force of the restricting legislative measures without, for all that, invalidating the essential basic proposals


Par conséquent, sur la base des travaux de ces quatre groupes de travail, nous avons proposé ce compromis tripode. Le premier élément fait référence aux ressources propres: les ressources propres seront décidées par les gouvernements et soumises à la ratification des parlements nationaux; le deuxième élément porte sur les perspectives financières: l’accord interinstitutionnel est intégré dans la Constitution et les perspectives seront adoptées, à partir de celles de 2006, à la majorité qualifiée du Conseil et devront être approuvées ...[+++]

Consequently, on the basis of the work of these four working groups, we proposed this compromise with three legs; the first one relates to own resources: own resources will be decided by the governments and subject to ratification by national parliaments; the second is the financial perspectives: the Inter-institutional Agreement is incorporated into the Constitution and they will be approved as from those of 2006 by a qualified majority in the Council and with the approval of the European Parliament; and, thirdly, the budget: Parl ...[+++]


L'honorable Michael A. Meighen: Honorables sénateurs, en tant que président du Sous-comité des anciens combattants du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, je signale que nous devions nous réunir à 17 h 30 aujourd'hui.

Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, in my capacity as Chairman of the Subcommittee on Veterans Affairs of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, I wish to say that we had a meeting scheduled for 5:30 p.m. today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualifiée et nous devions réunir ->

Date index: 2023-06-17
w