Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils sont demeurés passifs face » (Français → Anglais) :

Il s'agit là d'un élément déterminant pour que les entreprises européennes demeurent compétitives face aux progrès rapides de leurs concurrents et que personne en Europe ne soit exclu de la société à l'ère du numérique.

This is both crucial for European industry to remain competitive in the face of rapid advances by its competitors, and for European society to remain inclusive in the digital age.


Les encours des passifs demeurent à des niveaux exceptionnellement élevés dans un certain nombre d’États membres.

The stock of liabilities remains at an historically high level in a number of Member States.


Les encours des passifs demeurent à des niveaux exceptionnellement élevés dans un certain nombre d’États membres.

The stock of liabilities remains at an historically high level in a number of Member States.


réagir face aux effets du tabagisme passif dans les locaux de travail, les lieux publics fermés et les transports en commun.

act against the effects of passive smoking in indoor workplaces, enclosed public places and public transport.


1. Lorsqu'il effectue la valorisation, l'évaluateur tient compte des circonstances influant sur les flux de trésorerie attendus des actifs et passifs d'une entité et des taux d'actualisation applicables à ces actifs et passifs et s'efforce de donner une représentation juste de la situation financière de l'entité dans le contexte des opportunités et des risques auxquels elle fait face.

1. When performing the valuation the valuer shall consider circumstances affecting the expected cash flows of, and discount rates applicable to an entity's assets and liabilities, and shall aim to fairly represent the entity's financial position in the context of the opportunities and risks it deals with.


En notre qualité de parlementaires européens, allons-nous, Madame la Présidente, rester passifs face à cette violation?

Shall we, as the European Parliament, brook this violation, Madam President?


Bien que le Japon n’ait pas demandé l’aide de l’Union européenne, nous ne pouvons pas rester passifs face à l’ampleur de cette tragédie.

Although Japan has not asked the European Union for any help, we cannot remain passive in the face of the magnitude of this tragedy.


En tant que députés européens, nous ne pouvons rester passifs face à ces crimes et à ces actes de violence.

We cannot, as the European Parliament, be passive in the face of these crimes and acts of violence.


En dépit d’opérations ouvertement hostiles menées par la Fédération de Russie, tant l’Union européenne que l’OTAN sont demeurés passifs.

Despite openly hostile moves by the Russian Federation, both the European Union and NATO have remained passive.


Nous ne pouvons nous contenter de demeurer passifs face à la perte de 42 000 vies humaines par an sur les routes européennes.

We can no longer stand idly by when records show that every year 42,000 people are killed in road traffic accidents in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils sont demeurés passifs face ->

Date index: 2024-04-28
w