Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il sera résolu aussi vite " (Frans → Engels) :

Cette approche reflète la situation actuelle, mais il y a lieu de souligner que ceci sera seulement de nature temporaire, car les contrôles aux frontières seront appelés à être levés aussi vite que possible.

This reflects the current situation, but it must be underlined that it is merely of a temporary nature, as the border controls are to be lifted completely as soon as possible.


Il sera aussi capital de tenir compte de la manière dont l'élargissement va influer sur les processus actuels et de veiller à ce que les nouveaux États membres y soient impliqués le plus vite possible à compter de leur adhésion.

It is also vital to take into account how enlargement will affect the current processes and ensure that the new Member States are involved as soon as possible after their accession.


Cela sera fait aussi vite que possible.

That will be done as soon as possible.


J’espère qu’il y sera remédié aussi vite que possible.

I hope that this is achieved as soon as possible.


Lorsque se produit un conflit «positif» de compétence entre différents États membres, celui-ci doit être résolu aussi vite que possible afin de protéger les citoyens et d’éviter tout risque de violation du principe juridique du ne bis in idem.

When there is a ‘positive’ conflict of jurisdiction between different Member States, this must be resolved as swiftly as possible, in order to protect citizens and avoid any risk of infringing the legal principle of ne bis in idem.


J'espère qu'il sera résolu aussi vite que possible.

I hope it can be resolved as soon as possible.


- (EN) Monsieur le Président, je soutiens l'extension du processus Lamfalussy en principe, et j'espère que les difficultés interinstitutionnelles pourront être résolues aussi vite que possible afin que nous puissions progresser et moderniser les structures de prise de décision par rapport au secteur des banques, des assurances et des conglomérats financiers.

– Mr President, I support the extension of the Lamfalussy procedure in principle and I hope the interinstitutional difficulties can be resolved as soon as possible, so we can move forward and modernise decision-making structures in relation to banking, insurance and financial conglomerates.


Le rapport sera publié aussi vite que possible dès que les 3 versions linguistiques (allemand, anglais et français) seront disponibles, en accord avec les procédures européennes applicables en la matière.

The Report will be published as soon as at least three validated language versions (German, English and French) have been produced in accordance with European procedures.


C'est pourquoi il est crucial qu'il y ait des filières d'immigration légale et que des efforts soient aussi déployés afin de résoudre la question des flux migratoires mixtes, même si cela peut avoir pour conséquence que certaines personnes, résolues malgré tout à entrer dans l'UE, recourront plus souvent aux filières d'immigration clandestine lorsque la voie des demandes d'asile ne leur sera ...[+++]

It is therefore vital that there are legal immigration channels, and that other attempts are being made to address the mixed flows issue, even if this could mean that some people, remaining committed to enter the EU, will be more frequently using illegal channels, when the asylum route is no longer available to them.


C'est le seul règlement qui sera adopté aussi vite car on brûle toutes les étapes.

This is the only regulation that will be adopted this quickly because we are jumping over all of the usual steps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il sera résolu aussi vite ->

Date index: 2024-08-03
w