Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir à cœur de
Conflit non réglé
Conflit non résolu
Conflit non tranché
Différend non réglé
Différend non résolu
Homicide non résolu
Homicide non élucidé
Non résolu
Pas de suivi problème résolu
Problème résolu
S'engager à
Se donner du mal à
Souscrire pleinement à
Souscrire à
Tenir résolument à
Tenir à
être décidé à
être déterminé à
être résolu à

Traduction de «pourront être résolues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être déterminé à [ s'engager à | souscrire pleinement à | être décidé à | avoir à cœur de | tenir résolument à | se donner du mal à | souscrire à | tenir à | être résolu à ]

committed to


conflit non résolu [ différend non résolu | conflit non réglé | différend non réglé | conflit non tranché ]

unaddressed conflict [ unresolved conflict | unresolved dispute | unsolved conflict | unsolved dispute | unsettled dispute | unsettle conflict ]


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


pas de suivi : problème résolu

No follow-up: problem solved






Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


homicide non résolu | homicide non élucidé

unsolved homicide | cold case homicide | cold case
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au titre des questions soulevées - dont certaines ne pourront être résolues dans le cadre des conditions existantes -, on peut citer les exemples suivants, portant sur:

As for the question raised - of which certain can not be resolved under existing conditions - one can note the following examples concerning:


Compte tenu de l'incertitude qui nous entoure, une chose est claire: ces difficultés ne pourront être surmontées que si les gouvernements actuels et leurs successeurs s'y attaquent résolument».

With so much uncertainty around us, one thing is clear: these challenges will be overcome only if they are tackled decisively, by the governments currently in power as well as their successors".


1.9 Le CESE invite instamment la Commission à préciser de quelle manière les questions plus complexes qui peuvent se poser dans le cadre de certains litiges en ligne, comme la discussion sur les clauses contractuelles abusives ou la loi applicable aux contrats, pourront être résolues par la plate-forme.

1.9 The EESC urges the Commission to clarify how the more complex issues which may arise in certain online disputes, such as the discussion of unfair contract terms and the law applicable to contracts, may be resolved by means of the platform.


1.9 Le CESE invite instamment la Commission à préciser de quelle manière les questions plus complexes qui peuvent se poser dans le cadre de certains litiges en ligne, comme la discussion sur les clauses contractuelles abusives ou la loi applicable aux contrats, pourront être résolues par la plate-forme.

1.9 The EESC urges the Commission to clarify how the more complex issues which may arise in certain online disputes, such as the discussion of unfair contract terms and the law applicable to contracts, may be resolved by means of the platform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les questions de sécurité, développement et protection de l'environnement nécessitent une coopération étroite de l'Union européenne avec chacun d'eux mais ne pourront être résolues sans une volonté des pays concernés eux-mêmes de coopérer entre eux.

Security, development and environmental protection issues require close cooperation between the EU and each of the countries, but will not be resolved without a willingness on the part of the countries concerned to cooperate with each other.


20. est fermement convaincu que, outre les problèmes communs de sécurité, les États de la Corne de l'Afrique ont un calendrier commun en matière de développement qui nécessite un effort collectif et la mobilisation des responsables politiques et de la population de ces pays; souligne que ces questions ne pourront être résolues que par le biais d'actions conjointes axées sur la gestion des conflits destinées à trouver des solutions communes;

20. Strongly believes that the States of the Horn of Africa have, in addition to shared security problems, a common development agenda which require common efforts to be made and the mobilisation of the political leadership and the societies in these countries; stresses the fact that these concerns can be fully addressed only through conflict-sensitive joint actions aimed at finding common solutions;


Lorsque l'accord d'association entrera en vigueur, toutes les questions sur les droits de l'homme pourront être posées et, il faut l'espérer, pourront être résolues, par l'une ou l'autre partie, au sein du conseil ou du comité d'association approprié.

When the Association Agreement comes into force any human rights issue may be raised, and hopefully resolved, by either side at the appropriate Association Council or committee.


Au titre des questions soulevées - dont certaines ne pourront être résolues dans le cadre des conditions existantes -, on peut citer les exemples suivants, portant sur:

As for the question raised - of which certain can not be resolved under existing conditions - one can note the following examples concerning:


Ce n'est que de cette manière que la question de la légitimité, la question de la transparence et du contrôle pourront être résolues da manière satisfaisante.

Only then will these issues of legitimisation, transparency and monitoring be able to be satisfactorily resolved.


Encore une fois, il subsiste des difficultés, mais nous avons bon espoir que celles-ci pourront être résolues d'ici la semaine prochaine.

As I have said before, there are still difficulties, but we are hopeful that they can be resolved before next week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront être résolues ->

Date index: 2025-08-06
w