Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il lui faudra réduire davantage » (Français → Anglais) :

Il faudra réduire davantage encore les émissions des moteurs à combustion classiques après 2020.

Emissions from conventional combustion engines will need to be further reduced after 2020.


Il faudra réduire davantage le nombre de sièges des provinces où la croissance est lente, notamment le Québec.

They would continue to come from the slower growing provinces, and one of them would be the Province of Quebec.


La Géorgie a mené à bien les réformes essentielles qu'elle s'était engagée à mettre en œuvre et sa situation est désormais plus stable, mais elle reste néanmoins aux prises avec des difficultés de balance des paiements et des problèmes budgétaires. L'aide de l'Union lui permettra de réduire ses besoins de financement à court terme, mais aussi de mettre en œuvre d'autres réformes indispensables pour stimuler la croissance économique, créer des emplois, renforcer son système de protection sociale et stabiliser ...[+++]

On the back of successful completion of critical reform commitments and improved stability, but at a time when our partner continues to face a challenging balance-of-payments and fiscal situation, the EU's assistance will help alleviate Georgia's short-term financing needs. It will also support the implementation of key reforms aimed at boosting economic growth and job creation, reinforcing social safety nets and strengthening the stability of the financial sector".


L’Union européenne doit tenir compte du consensus scientifique naissant selon lequel il faudra réduire davantage les émissions de dioxyde de carbone pour ralentir le réchauffement planétaire, comme le GIEC l’a recommandé.

The EU needs to take account of the growing scientific consensus that carbon dioxide emissions should be cut more dramatically to slow down global warming, as the IPCC recommended.


6. souligne qu'il est important pour la stabilité de l'économie européenne de garantir la mise en œuvre efficace des réformes de la gouvernance économique; salue le renforcement des moyens accordés jusqu'ici à la DG ECFIN pour lui permettre de mieux contrôler l'évolution des économies nationales, mais ajoute qu'il faudra probablement les renforcer davantage pour permettre à cette DG d'assumer les nouvelles missions qui découlent des réformes;

6. Stresses the importance for the stability of the European economy of making certain that the economic governance reforms are implemented in an effective way; welcomes the reinforcement of DG ECFIN made so far in order to enable national economies to be monitored more closely, but underlines that this DG might need to be further strengthened so as to enable it to cope with the expanded and new responsibilities included in the reform package;


Pour cette raison, la Banque continue de croire qu'il lui faudra réduire davantage le degré de détente monétaire à l'avenir pour ramener le taux d'inflation à la cible de 2 p. 100 et faire en sorte que la production demeure près des limites de la capacité.

For this reason, the bank continues to believe that further reductions in monetary stimulants will be necessary over time to return inflation to its 2% target and sustain output levels close to capacity.


Pour y parvenir, il faudra travailler davantage avec les différents pays de cette région, qui doivent renforcer leur capacité à satisfaire aux critères d'adhésion, de même qu’avec toute la région, qui a besoin d'un cadre pour discuter et résoudre les problèmes qui lui sont communs.

This will require further work with the individual countries of this region, which must strengthen their capacity to meet the membership criteria, as well as with the entire region, which needs a framework for discussing and resolving the problems they share.


Un de ses résultats très importants est le protocole de Kyoto, mais celui-ci ne constitue qu’une première étape et il faudra réduire davantage les émissions de CO2 après 2012.

A very important result so far has been the Kyoto Protocol. But the Protocol is only a first step and CO2 emissions will have to be reduced even more after 2012.


L'Afrique de l'Ouest est récemment devenue une importante plaque tournante pour le trafic de drogue en provenance d'Amérique du Sud vers l'Europe; il faudra lui accorder davantage d'attention et d'aide si l'on veut endiguer ce trafic ainsi que d'autres formes de criminalité transnationale et de terrorisme (au Sahel).

West Africa has recently developed into a major hub for drug trafficking from South America to Europe and will require enhanced attention and assistance to stem drug trafficking as well as other transnational crime and terrorism (within the Sahel).


Si vous voulez continuer à réduire la bureaucratie, il vous faudra prendre des mesures dans toute l’Union européenne et dans tous les États membres. Je puis en effet vous parler de mon expérience personnelle - je ne sais trop comment cela se passe ailleurs, mais dans mon pays ça se passe comme ça - les obstacles bureaucratiques dressés par l’État membre lui-même sont nettement plus nombreux que ceux que l’on peut imputer à l’Union européenne.

If you want to press on with cutting back bureaucracy, then you will have to take action, not only at Member State level, but also across the European Union as a whole, for I can tell you from personal experience of the way things are in my own country – although I cannot speak about the situation in other Member States – that the bureaucratic hindrances thrown up by the Member State itself are far more numerous than those originating from the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il lui faudra réduire davantage ->

Date index: 2021-05-25
w