Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui accorder davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Française constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la promotion des projets de coproduction cinématographique du 11 juillet 1983

Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the Republic of France constituting an Agreement further amending the Agreement concerning the Promotion of Co-Produced Cinematographic Projects of July 11, 1983


Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et la Force multinationale et d'Observateurs constituant un Accord modifiant davantage l'Accord relatif à la participation du Canada à la Force multinationale et d'Observateurs du Sinaï, signé le 28 juin 19

Exchange of Notes between the Government of Canada and the Multinational Force and Observers constituting an Agreement further amending the Agreement on the Participation of Canada in the Sinai Multinational Force and Observers, signed June 28, 1985 as am


Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française constituant un Accord modifiant davantage l'Accord sur les relations cinématographiques du 30 mai 1983

Exchange of Notes between the government of Canada and the government of the republic of France constituting an Agreement concerning Cinematographic Relations of May 30, 1983


Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation


l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing


un accord confère à l'Autorité des pouvoirs équivalents et lui assigne des fonctions similaires

the Authority shall be entrusted with equivalent powers and similar functions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je demande à l'honorable sénateur, si cela lui convient, que le comité lui accorde davantage d'argent.

I would ask the honourable senator if he could see fit, should the committee award him more money to accept it.


C’est un enjeu de taille, en particulier pour les plus petites entreprises et, pour cette raison, il est nécessaire que l’Union européenne lui accorde davantage d’attention et de soutien.

It is a difficult challenge, particularly for smaller enterprises, and for this reason, it requires greater attention and more support from the European Union.


Il ne s’agit de rien d’autre que de lui accorder davantage de pouvoir ainsi qu’aux institutions européennes au détriment des États membres.

It is all about him and the EU institutions getting more power at the expense of the Member States.


Le premier ministre a pris la parole à la télévision pour implorer la population de lui accorder davantage de temps, feignant d'ignorer qu'il a eu 12 ans pour agir.

The Prime Minister went on television to plead for more time, ignoring the fact he has been at it for 12 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre collègue, le commissaire Patten, a répété plusieurs fois dans cette Assemblée qu’il ne voit aucune difficulté à dépenser l’argent dont il dispose actuellement et qu’il souhaiterait que le Parlement lui accorde davantage de fonds pour aider ces pays.

Your colleague, Commissioner Patten, has repeatedly told this House that, as far as he is concerned, it is no trouble to spend the money that he now has at his disposal, and that he would like to receive more money from Parliament in order to help those countries.


12. invite la Commission, dans le nouveau "Plan d'action de l'UE pour la gestion durable des forêts", à renforcer la politique forestière européenne et à accorder davantage la primauté aux multiples fonctions de l'agriculture européenne en vue d'atteindre un double objectif: maintenir le niveau de la population rurale en lui fournissant de l'emploi et augmenter considérablement la surface forestière; demande également que des mesures de soutien pour la prévention des incendies dans la sylviculture soient prises et cofinancées par l'UE, pour aider les propriétaires et leurs organisations à mettre en œuvre des activit ...[+++]

12. Calls on the Commission, in the new 'EU Action Plan for the sustainable management of forests', to step up the European forest policy, granting greater pre-eminence to the multiple functions of European agriculture with a twofold aim: to maintain and provide employment for the rural population and substantially increase the mass of forest; calls likewise for support measures for fire prevention in silviculture cofinanced by the EU to help the owners and their organisations implement such activities as pollarding, non-commercial pruning, slashing, clearing the forest biomass, creating control lines and fire breaks, building forest ro ...[+++]


D'après moi, monsieur le président, l'industrie mérite qu'on lui accorde davantage d'attention.

They're not getting the funding they require through the ministry, yet they have a mandate to provide certain services, so they're coming to the industry.


Certains représentants de l'alliance libre européenne éprouvent davantage de difficultés face au mandat d'arrêt européen : le soutien que nous entendons lui accorder est assorti de conditions claires.

Some of our representatives of the European Free Alliance struggle more with the European arrest warrant.


Par contre, ce que j'ai vu au Conseil du Trésor me permet d'affirmer que les économistes traditionnels accordent beaucoup d'importance à cet outil et qu'ils lui accordent davantage d'attention qu'aux autres actifs dont je viens de parler.

Having been with Treasury Board, though, I know the importance that is placed by traditional economists on this metric, and therefore it does tend to get more attention than these other assets.


J'aimerais savoir si le système bancaire européen, par exemple, évalue la façon dont on détermine qu'un pays mérite ou pas qu'on lui accorde davantage de crédit.

I want to know whether the banking system in Europe, for example, is looking at how they judge a country to be worthy of increased credit.




D'autres ont cherché : lui accorder davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui accorder davantage ->

Date index: 2022-01-11
w