Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il a soulevées étaient très brièvement abordées " (Frans → Engels) :

En résumé, mes collègues du Nouveau Parti démocratique et moi estimons qu'il est temps que ce projet de loi soit adopté et que nous disposions d'un nouveau règlement en matière d'immigration. Toutefois, parallèlement, nous entretenons des préoccupations au sujet de ce projet de loi, dont certaines que j'ai énoncées très brièvement et d'autres que mon collègue de Winnipeg-Centre a abordées de façon plus détaillée plus tôt aujourd'hui.

In summary, I and my colleagues in the New Democratic Party feel that it is time this bill be brought to bear and that we have new regulations for immigration, but at the same time we have certain concerns with the bill, some of which I have outlined very briefly and others which my colleague from Winnipeg Centre talked about in more detail earlier today.


Monsieur le Président, très brièvement, j'invoque le Règlement au sujet de la période des questions d'aujourd'hui. J'ai remarqué que les conservateurs étaient obnubilés par le nombre de réunions que nos députés ont tenues avec des membres de syndicats de travailleurs partout au pays.

Mr. Speaker, very briefly, on a point of order arising out of question period today, I noted the Conservatives were quite obsessed with the number of meetings that our members have been holding with members of workers' unions across the country.


Les questions qu'il a soulevées étaient très brièvement abordées dans le rapport que j'avais préparé pour le compte du Parlement en 2000 et dans lequel nous signalions que nous espérions une approche fondée sur les meilleures pratiques.

The issues that he raised were covered very briefly in the report that I prepared for Parliament back in 2000, where we indicated that we were looking for a best-practice approach.


Monsieur le Président, très brièvement, le gouvernement voudra répondre à l'intervention du député et le fera le plus rapidement possible après avoir passé en revue les objections soulevées par le député de Scarborough—Rouge River.

Mr. Speaker, very briefly, the government will want to respond to the intervention by the hon. member and will do so as quickly as possible after reviewing the objections raised by the member for Scarborough—Rouge River.


Très brièvement, encore une fois, comme nous l'avons indiqué dans notre rapport, nous jugeons que les mesures prises initialement par la GRC en réponse aux interrogations soulevées étaient appropriées.

Very briefly, again, as we indicated in our report, we believe the initial response of the RCMP to the matters raised was an adequate response.


- (IT) Je vous répondrai très brièvement, parce que je dois également répondre à la question sur Bâle II, soulevée il y a quelques instants.

– (IT) I will reply very briefly because I also have to reply on the Basel II issue, which was raised a moment ago.


Je souhaite répondre très brièvement à certaines questions qui ont été soulevées et notamment au problème de la Chine et des droits de l’homme.

I would like to respond very briefly to certain issues which have been raised. The issue of China and human rights.


Je souhaite répondre très brièvement à certaines questions qui ont été soulevées et notamment au problème de la Chine et des droits de l’homme.

I would like to respond very briefly to certain issues which have been raised. The issue of China and human rights.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, très brièvement pour vous dire, en réponse à une question qui a été soulevée pendant le débat, que le président américain a écrit une lettre au premier ministre belge et au président de la Commission européenne, et cette lettre indiquait un certain nombre de domaines dans lesquels les États-Unis d'Amérique considéraient qu'il faudrait approfondir les rapports de coopération avec l'Union européenne dans la lutte contre le terrorisme.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, let me tell you very briefly, in reply to a question put during the debate, that the American President wrote a letter to the Belgian Prime Minister and to the President of the European Commission pointing to a number of areas in which the United States of America considered that there was a need to deepen cooperative relations with the European Union in the fight against terrorism.


Les questions comme celles que j'ai abordées très brièvement, la subjectivité de certaines des dispositions du projet de loi, ainsi que la question qui demeure quant aux délais à respecter avant de communiquer les documents confidentiels du Cabinet justifient un examen attentif en comité.

Matters such as the ones I have discussed very briefly, the subjective matter of some of the bill's provisions, along with what I will simply call a question mark on the question of cabinet confidences warrant careful consideration at the committee level.


w