Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "soulevées étaient très " (Frans → Engels) :

J'ai participé à une table ronde et j'ai trouvé que beaucoup de questions soulevées par les parlementaires étaient très importantes.

I attended a round table, and many of the issues that were raised by parliamentarians in particular I thought were very important.


Très brièvement, encore une fois, comme nous l'avons indiqué dans notre rapport, nous jugeons que les mesures prises initialement par la GRC en réponse aux interrogations soulevées étaient appropriées.

Very briefly, again, as we indicated in our report, we believe the initial response of the RCMP to the matters raised was an adequate response.


La raison de la question posée par les gens chez Timmy's, c'est qu'ils l'ont soulevée dans le contexte de la promesse concernant les fiducies de revenu et les personnes en cause parce qu'ils étaient très préoccupés par cela.

The purpose of the question on behalf of the people at Timmy's is that they were raising it in the context of the promise on income trusts and who was involved because they were very concerned with that.


Les questions qu'il a soulevées étaient très brièvement abordées dans le rapport que j'avais préparé pour le compte du Parlement en 2000 et dans lequel nous signalions que nous espérions une approche fondée sur les meilleures pratiques.

The issues that he raised were covered very briefly in the report that I prepared for Parliament back in 2000, where we indicated that we were looking for a best-practice approach.


[Traduction] M. Ken Boshcoff: Monsieur le Président, je dirai que pendant les années que j'ai passées comme maire et membre de la conférence des maires des Grands-Lacs et du St-Laurent, certaines des questions dont nous nous préoccupions le plus étaient bien entendu celles de la sécurité et de l'intégrité des lacs et de l'efficacité des transports. Je suis donc très au courant de la question soulevée par le député.

[English] Mr. Ken Boshcoff: Mr. Speaker, I will say that over my previous number of years as a mayor and a member of the Great Lakes St. Lawrence mayors' conference, one of the issues that we were mostly concerned with was of course the safety and integrity of the lakes and the efficiency of the transportation situation, so I am very cognizant of the member's question.


Ainsi, vous pouvez voir que nous sommes très différents d'eux, et quand on a proposé, à Westminster, en 1981, qu'ils adoptent ce modèle, de nombreuses objections ont été soulevées, fondées sur le fait que notre fonctionnement était tellement différent de la nature même du Parlement de Westminster que certains d'entre eux étaient même opposés à voter sur cette loi.

But you can see we have departed substantially from them and, when that was proposed to Westminster in 1981 to be adopted by them, there were many objections on the basis that we were doing something so different than the very nature of the Westminster Parliament that some of them were opposed to even vote that legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soulevées étaient très ->

Date index: 2023-06-22
w