Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient très brièvement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, très brièvement, j'invoque le Règlement au sujet de la période des questions d'aujourd'hui. J'ai remarqué que les conservateurs étaient obnubilés par le nombre de réunions que nos députés ont tenues avec des membres de syndicats de travailleurs partout au pays.

Mr. Speaker, very briefly, on a point of order arising out of question period today, I noted the Conservatives were quite obsessed with the number of meetings that our members have been holding with members of workers' unions across the country.


Très brièvement, encore une fois, comme nous l'avons indiqué dans notre rapport, nous jugeons que les mesures prises initialement par la GRC en réponse aux interrogations soulevées étaient appropriées.

Very briefly, again, as we indicated in our report, we believe the initial response of the RCMP to the matters raised was an adequate response.


Très brièvement, lorsque notre organisme travaillait au Cambodge, nous avons essayé de faire une partie de la collecte de données dont nous avions besoin pour cibler nos efforts et même dans ce contexte, nous avons trouvé qu'elles étaient d'une valeur inestimable.

Very briefly, while our organization was working in Cambodia, we tried to do some of the data collection that we needed to target our efforts, and even in that situation we found it was invaluable.


M. Jeremy Harrison: Très brièvement, madame la présidente, il y a une raison dans le Règlement de la Chambre pour laquelle nous ne faisons pas d'observations sur l'absence ou la présence des membres, et j'aimerais tout simplement signaler, pour les besoins du compte rendu, que tous les députés libéraux n'étaient pas présents au début de la présente séance non plus.

Mr. Jeremy Harrison: Very briefly, Madam Chair, there's a reason in the House rules for why we don't comment on the absence or presence of members, and I would just like to point out for the record that all the Liberal members weren't here at the start of this meeting either.


Il remonte à 1909, une époque où les préoccupations environnementales n'étaient pas aussi importantes qu'actuellement, ce qui fait qu'elles ne sont pas mentionnées de manière explicite dans le texte du traité (0920) Dans la section suivante, je décris très brièvement l'Accord relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs.

It was done in 1909, and environmental concerns just weren't on the top of people's minds at that particular time, so the treaty does not explicitly mention them (0920) In the next section I describe very briefly the Great Lakes Water Quality Agreement.


Les questions qu'il a soulevées étaient très brièvement abordées dans le rapport que j'avais préparé pour le compte du Parlement en 2000 et dans lequel nous signalions que nous espérions une approche fondée sur les meilleures pratiques.

The issues that he raised were covered very briefly in the report that I prepared for Parliament back in 2000, where we indicated that we were looking for a best-practice approach.


Permettez-moi juste d’évoquer brièvement les récents événements survenus dans les territoires palestiniens, car le délai imparti aujourd’hui aux interventions sur le Gymnich était très court et seuls deux commissaires étaient présents.

Let me just say a few words about the recent events in the Palestinian territories, because today the time was so short during the speeches on the Gymnich and there were only two Commissioners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient très brièvement ->

Date index: 2023-08-09
w