Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période de quelques années que nous pouvons vraiment compter " (Frans → Engels) :

Parce que ce n’est que si nous gardons une attention stratégique constante pendant une période de quelques années que nous pouvons vraiment compter sur de grands changements en Europe.

Because only if we have constant strategic attention for a period of some years can we truly count on serious changes in Europe.


Parce que ce n’est que si nous gardons une attention stratégique constante pendant une période de quelques années que nous pouvons vraiment compter sur de grands changements en Europe.

Because only if we have constant strategic attention for a period of some years can we truly count on serious changes in Europe.


Ce que le comité devrait vraiment faire, et c'est ce qu'il fait je l'espère, c'est de nous aider à concevoir un modèle pour les futures ententes fédérales-provinciales de financement des routes, non seulement pour dans quelques années, parce que nous avons déjà étudié cela, mais comment nous pouvons traiter de cette in ...[+++]

I think what really the committee should be doing, and is doing, hopefully, is helping us to come forward with a model for future federal-provincial highway funding agreements, not just years from now, because we've already taken it into consideration, but how we can deal with this initiative in the future.


Je sais que le Conseil du Trésor s'occupe des négociations avec les syndicats, mais le Conseil du Trésor a délégué certains pouvoirs aux ministères, la Commission de la fonction publique en a fait autant, et nous ne pouvons compter ni sur la collecte ni sur la communication de données.Il y a eu l'examen des programmes, une réduction énorme des effectifs de la fonction publique, ce qui a coûté fort cher aux contribuables canadiens, et voilà qu'il nous faut embaucher tous ces gens de nouveau parce que nous avons lai ...[+++]

I know Treasury Board handles the union negotiations, but we see delegated authority from the Treasury Board to the departments, we see delegated authority from the Public Service Commission to the departments, we see lack of reporting, lack of a collection of data.We had the program review, a large downsizing of the public service, at great cost to the Canadian taxpayer, and now we're going to have to hire all these people back again because we find we let the wrong people go and 70% of the executives are going to be retiring in the next few years.


J’estime toutefois que nous pouvons également être assez fiers des efforts entrepris jusqu’ici. Au cours de la période 2002-2008, l’Union européenne a engagé chaque année plus d’un milliard de dollars, soit quelque 740 millions d’euros, en faveur de la biodiversité mondiale. Pour l’essen ...[+++]

Over the period 2002-2008, the European Union provided over USD 1 billion, approximately EUR 740 million, for global biodiversity annually, largely through the Thematic Programme on Environment and Natural Resources under the Development Cooperation Instrument, but also the EDF, both of which include adequate provisions for biodiversity.


C’est pourquoi nous devons vraiment nous atteler à cette tâche avec la sensibilité et l’humilité de circonstance. Nous ne pouvons exiger de personnes qui se sont infligées les unes aux autres des choses horribles voici encore quelques années, voire quelques mois, qu’elles fassent en l’espace de quelques mois comme si rien de tout cel ...[+++]

We really do, then, have to approach this task with the proper sensitivity and humility; we cannot expect people who were doing terrible things to each other only a few years or months ago to be able, within only a few months, to behave as if nothing had happened.


À cet égard, je rappelle aux honorables sénateurs un processus sur lequel nous pouvons maintenant compter et que nous n'avions pas il y a quelques années.

In that regard, I remind honourable senators of a process we now have but which we did not have just a few years ago.


J'ai écouté ce que le commissaire Barnier nous a dit, mais nous ne devons pas oublier qu'au-delà du caractère cyclique, en raison duquel nous pouvons être dans un moment de pression maximale qui, nous l'espérons, se réduira d'ici quelques mois, nous avons 15 milliards d'euros en plus que l'année dernière à la même ...[+++]

I listened to what Commissioner Barnier said to us but we must not disregard the fact that, quite apart from the seasonal factor, which might account for the current exceptionally high level, which will, we hope, fall as much as possible within the space of a few months, we have EUR 15 billion more than we had this time last year.


Si nous voulons vraiment, au Canada, faire tout ce que nous pouvons pour le bien commun, il me semble que nous devrions commencer par réinvestir dans les programmes, c'est-à-dire les programmes sociaux, auxquels le gouvernement a imposé des compressions il y a quelques années dans le cadre de sa lutte contre l'endettement et le ...[+++]

If we are to fulfil a goal that speaks to doing the best for the common good, it seems to me we should start now by reinvesting in programs that were cut back by the government a few years ago in the fight against the debt and the deficit, namely our social programs.


Depuis la création du programme, les pertes sur prêts se situent entre 5 et 6 p. 100. Le taux de pertes semble avoir augmenté pendant la période 1993-1995, mais il nous faudra attendre quelques années avant de connaître le taux de pertes réel pour ces années, parce qu'il faut habituellement compter entre trois et cinq ans avant qu'un prêt moyen ne soit en défaut de remboursement.

Over the history of the program, it has run between 5% and 6%. We are seeing what appear to be higher loss rates coming out of the 1993-95 period, but we won't know what the actual loss rates for that period are for a number of years, because typically an average loan defaults within three to five years, but it can take up to ten years for a default to occur.


w