Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent être exécutées aussi correctement " (Frans → Engels) :

7. Les États membres peuvent établir que les étapes de procédure qui n'ont pas été exécutées correctement peuvent aussi être exécutées correctement après l'adoption de la décision si l'erreur de procédure n'est pas grave et qu'elle n'affecte pas les grandes lignes du projet.

‘(7) Member States may lay down that procedural steps which have been carried out incorrectly may also be performed correctly after the decision has been adopted if the procedural error is not serious and does not affect the fundamentals of the project.


Je tiens également à inciter les centres d’informations nationaux à impliquer étroitement les clubs sportifs, les associations de supporters et l’UEFA dans leurs activités, afin qu’elles puissent être exécutées aussi correctement et efficacement que possible en vue d’augmenter la sécurité des matches de football de dimension internationale.

I should also like to urge the national information points to closely involve sports clubs, supporters’ associations and the UEFA in its activities, so that these can be implemented as well and effectively as possible so as to enhance security at football matches with an international dimension.


Il faut non seulement choisir nos propositions avec soin mais aussi les communiquer correctement, pour que les citoyens européens puissent évaluer avec justesse ce que l’Europe fait et peut faire pour eux.

In addition to choosing our proposals carefully, we need to communicate them well, so that European citizens can make a fair judgement on what the EU does and can do for them.


La décision du tribunal montre bien que dans des opérations aussi complexes, il est essentiel que les parties à la concentration puissent proposer des mesures correctives adéquates pour tous les problèmes de concurrence mis en évidence par la Commission.

The ruling illustrates that in such complex transactions it is crucial for merging parties to come up with adequate remedies for all competition concerns identified by the Commission.


La Commission et les États membres devraient présenter clairement le montant disponible pour l'aide au commerce accordée aux États ACP, avant la conclusion des APE, en sorte qu'ils puissent anticiper correctement le niveau de l'assistance qu'ils recevront pour non seulement faciliter le commerce dans le cadre des APE mais aussi atténuer les coûts d'ajustement liés aux APE, ce qui permettrait de remettre en évidence le rôle des APE en matière de développement, sur lequel l'accent n'a jamais été mis jusqu'ici.

The Commission and Member States should clearly present the available AfT finance available to ACP states, prior to the conclusion of EPAs so that they can properly anticipate the level of assistance they will receive both in order to facilitate trade within EPAs, and to mitigate EPA related adjustment costs. This would help to bring the development dimension of EPAs, which has been hitherto conspicuous by its absence, back to the fore.


Nous commençons à avoir l’impression en commission des budgets que nous pouvons réunir plusieurs éléments qui nous indiqueront les lignes de dépenses exécutées correctement, dont nous pouvons être sûrs, et peut-être également d’autres lignes dont nous ne pouvons pas être aussi sûrs.

We are beginning to sense in the Committee on Budgets that we can bring together various elements that will indicate to us those lines where expenditure will be implemented correctly, and of which we can be sure, and perhaps also other lines of which we cannot be so sure.


À ce propos, il rappelle que l'intérêt de la Communauté à l'exécution correcte des décisions portant sur la restitution des aides illégales implique aussi qu'elles soient exécutées promptement pour éviter une modification durable de la structure concurrentielle.

On that point, the Advocate General recalls that the Community interest in the proper implementation of decisions ordering the repayment of unlawful aid also means that they are to be implemented promptly in order to avoid a permanent change of the competitive structure.


Cette directive fixe les conditions pour que les eaux, souterraines et de surface, puissent atteindre un status correct, dans un délai déterminé, et pour appliquer une approche de planification intégrée à la protection de toutes les eaux, en traitant aussi bien les problèmes de quantité que de qualité.

This directive seeks to achieve good status for all waters, groundwaters and surface waters, within a set deadline, and to apply an integrated planning approach to protecting all waters, addressing both quantity and quality issues.


On touche là au principe essentiel. Il ne suffit pas que les décisions soient correctes, il faut aussi qu'elles puissent montrer clairement qu'elles ont été décidées dans un contexte légal et sans influence qui serait plus ou moins acceptable (1545) Cela a un impact non seulement sur la qualité des décisions, mais aussi sur la qualité de la vie démocratique qu'on a dans une société parce que le citoyen qui croit que la vie parlemen ...[+++]

The key principle is that decisions must not only be proper, they must also be made openly and legally without any undue influence (1545) This has an impact not only on the quality of decisions but also on the quality of democratic life in any society because citizens who believe that parliamentarians are influenced by all kinds of hidden forces on which they have little control may feel that their role as citizens is less important than it should be and that they may not take part in democratic life to the extent that they should.


La CPI a bel et bien porté des accusations contre certaines personnes pour des cas de violence sexuelle, mais elle a éprouvé de la difficulté à rassembler les éléments de preuve dans des conditions appropriées, ce qui fait voir une autre difficulté extrême. Il appartient aussi aux leaders mondiaux de s'assurer de financer les procès correctement et d'assurer la protection des témoins et des victimes, pour que les gens ...[+++]

The ICC does have indictments on sexual violence, and it has had some difficulties in assembling the evidence under appropriate conditions, which shows where another huge challenge lies, and it is another role for international leadership to ensure there is adequate financing and provision for the protection of witnesses and victims, for the enabling of testimony and doing it in a somewhat fast-tracked way.


w