Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illégales implique aussi " (Frans → Engels) :

K. considérant que l'état de droit – l'un des principes fondamentaux de l'Union – implique non seulement le respect de la démocratie et des droits de l'homme, mais aussi du droit international, la garantie d'une justice équitable, ainsi que l'indépendance et l'impartialité du pouvoir judiciaire; que ces conditions ne sont pas remplies en Russie, où les autorités ne garantissent pas l'état de droit et ne respectent pas les droits fondamentaux et où les droits politiques, les libertés civiles et la liberté des médias se sont détérioré ...[+++]

K. whereas the rule of law, as one of the fundamental principles of the EU, implies not only respect for democracy and human rights, but also compliance with international law, the assurance that the law is fairly enforced and applied, as well as the independence and impartiality of the judiciary; whereas these conditions are not met in Russia, where the authorities fail to uphold the rule of law and to respect fundamental rights, and where political rights, civil liberties and media freedom have deteriorated in recent years; where ...[+++]


J. considérant que l'état de droit – l'un des principes fondamentaux de l'Union – implique non seulement le respect de la démocratie et des droits de l'homme, mais aussi du droit international, la garantie d'une justice équitable, ainsi que l'indépendance et l'impartialité du pouvoir judiciaire; que ces conditions ne sont pas remplies en Russie, où les autorités ne garantissent pas l'état de droit et ne respectent pas les droits fondamentaux et où les droits politiques, les libertés civiles et la liberté des médias se sont détériorée ...[+++]

J. whereas the rule of law, as one of the fundamental principles of the EU, implies not only respect for democracy and human rights, but also compliance with international law, the assurance that the law is fairly enforced and applied, as well as the independence and impartiality of the judiciary; whereas these conditions are not met in Russia, where the authorities fail to uphold the rule of law and to respect fundamental rights, and where political rights, civil liberties and media freedom have deteriorated in recent years; wherea ...[+++]


Le registre aide aussi à démanteler des réseaux criminels impliqués dans le trafic d'armes illégales.

The registry also helps to break up crime networks involved in arms smuggling.


À ce propos, il rappelle que l'intérêt de la Communauté à l'exécution correcte des décisions portant sur la restitution des aides illégales implique aussi qu'elles soient exécutées promptement pour éviter une modification durable de la structure concurrentielle.

On that point, the Advocate General recalls that the Community interest in the proper implementation of decisions ordering the repayment of unlawful aid also means that they are to be implemented promptly in order to avoid a permanent change of the competitive structure.


Ainsi, nous avons noté une augmentation du nombre de crimes mettant en jeu des armes à feu, surtout des armes de poing ou des armes illégales, mais aussi des armes de chasse, des crimes impliquant surtout des gangs de rue et des jeunes.

One of the areas in which we have seen an increase has been crime with the use of guns, the use of handguns and illegal guns in particular, but long guns as well, and involving street gangs and youths in particular.


– (RO) Je voudrais cette fois aussi, comme à l’occasion de la période de session de Strasbourg qui s’est tenue du 2 au 5 février, réaffirmer mon opposition à la résolution sur les activités alléguées de la CIA impliquant le transport et la détention illégale de terroristes présumés sur le territoire de certains pays européens.

– (RO) I would also like this time, as on the occasion of the Strasbourg part-session held from 2 to 5 February, to reaffirm my opposition to the resolution on the alleged CIA activities involving the transportation and illegal detention of alleged terrorists on the territory of certain European countries.


Dans nos amendements, nous réclamons l’interdiction d’entrée dans les ports européens des navires impliqués dans la pêche illégale et le non-enregistrement de ces bateaux par les États membres. Nous demandons aussi aux États membres de dissuader leurs ressortissants de battre pavillon de complaisance et de convaincre les importateurs, les transporteurs et les autres acteurs concernés de ne pas transborder ni traiter le poisson pêché par ces navires.

Our amendments call for entry to European ports to be barred to vessels involved in illegal fishing, for Member States not to register such vessels, for Member States to discourage their nationals from flying flags of convenience, and for importers, transporters and other sectors concerned not to tranship or deal with fish caught by those vessels.


Dans nos amendements, nous réclamons l’interdiction d’entrée dans les ports européens des navires impliqués dans la pêche illégale et le non-enregistrement de ces bateaux par les États membres. Nous demandons aussi aux États membres de dissuader leurs ressortissants de battre pavillon de complaisance et de convaincre les importateurs, les transporteurs et les autres acteurs concernés de ne pas transborder ni traiter le poisson pêché par ces navires.

Our amendments call for entry to European ports to be barred to vessels involved in illegal fishing, for Member States not to register such vessels, for Member States to discourage their nationals from flying flags of convenience, and for importers, transporters and other sectors concerned not to tranship or deal with fish caught by those vessels.


une large proportion (85%) de la population interrogée se déclare «sensibilisée» à la problématique qu'elle considère comme «répandue» (63%) et «en croissance au niveau mondial» (55%); la quasi totalité (92%) de l'opinion publique européenne condamne moralement cette pratique qu'elle reconnaît comme «illégale» (88%), y compris même si à un degré moindre (74%) - pour des actes commis en dehors du territoire des Etats membres; une proportion non négligeable (4%) des personnes interrogées déclarent avoir été confrontées au problème du tourisme sexuel impliquant des enfan ...[+++]

A large proportion (85%) of those questioned were "aware" of the problem, which they regarded as "widespread" (63%) and "on the increase worldwide" (55%); There was almost universal moral condemnation (92%) of the practice, which was deemed "illegal" by 88%, with a slightly smaller number (74%) including acts committed outside the territory of the Member States in the definition; A small but significant proportion of those questioned (4%) claimed to have encountered the problem of child sex tourism on their holidays; Although the phenomenon also affects the EU territory it is seen by the majority of Europeans as particularly acute ...[+++]


Cette décision des autorités françaises permet d'une part de clôturer un litige de longue durée, mais aussi et particulièrement à cause du renforcement général de la politique de la Commission en matière de récupération d'aides illégales que l'assentiment du gouvernement français, dans le cas espèce, implique à ce principe.

This decision by the French authorities enables a long-standing dispute to be closed, and is particularly welcome because the French Government's acquiescence serves generally to reinforce the Commission's policy on the recovery of illegal aids.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illégales implique aussi ->

Date index: 2023-09-13
w