Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent occuper davantage " (Frans → Engels) :

Nous ne sommes pas en train de voir un changement ni de veiller à ce que les chrétiens coptes puissent occuper davantage de postes importants au sein du gouvernement pour mettre fin aux exclusions et à la discrimination à ce chapitre également.

We aren't yet seeing a change and ensuring that Coptic Christians more regularly take up high positions within government to end exclusions and discrimination in that respect as well.


2. note que cette stratégie devrait également inclure la recherche de nouvelles formes d'occupation adaptées aux personnes âgées; estime qu'il convient de se pencher davantage sur les possibilités et la valeur ajoutée liées à l'emploi de personnes âgées, de façon à développer des lignes directrices définissant des solutions qui puissent être appliquées et acceptées par tous; insiste sur la valeur ajoutée sociétale importante que ...[+++]

2. Notes that this strategy should also include research into new forms of occupation suitable and appropriate for older people; believes that the potential and added value of employing older persons should be researched in more detail, so as to develop guidelines including solutions applicable for and acceptable to all; stresses the scope for gaining great societal value from the demographic dividend of older generations;


Faciliter le travail dans ces secteurs permettrait donc d'améliorer la situation des femmes en leur donnant davantage de temps libre afin qu'elles puissent s'occuper de leur bien-être et participer à la vie sociale.

Facilitating the work in these sectors can improve women’s conditions by releasing time for social participation and tending to their own wellbeing.


26. demande aux États membres d'améliorer la fourniture de services de soins de qualité, notamment la fourniture d'une aide à domicile pour les personnes âgées, de veiller à ce que ces soins de qualité soient accessibles et abordables, de valoriser davantage le travail des aidants professionnels et d'aider les familles qui s'occupent de personnes âgées dépendantes, notamment en les dédommageant financièrement pour leurs contributions, en les encadrant et en les formant de telle sorte que ces personnes ...[+++]

26. Asks the Member States to enhance the provision of quality care services, including home care for the elderly, to guarantee the accessibility and affordability of such quality care, to improve recognition of the value of the work undertaken by professional care-givers, and to support families providing care to older dependent persons, for example by compensating them financially for what they contribute and by advising and training them so that they are able to offer high-quality informal care;


Sur un autre point, il y a lieu d’impliquer davantage les femmes afin de changer les attitudes de sorte qu’elles puissent occuper la place qui leur revient dans la société.

In another respect, women need to get involved more in changing attitudes so that they can occupy the place in society they deserve.


Le plan libéral prévoit une nouvelle prestation d'assurance-emploi de six mois pour les soins familiaux, et ce, afin que davantage de Canadiens puissent s'occuper à domicile de membres de leur famille gravement malades sans avoir à quitter leur emploi. Le plan libéral prévoit aussi une nouvelle prestation fiscale pour les soins familiaux de 1 350 $ par année afin d'aider les aidants naturels à revenu moyen ou faible qui prodiguent. Le député de Saskatoon—Humboldt a la parole.

The Liberal plan includes a new six-month family care employment insurance benefit so that more Canadians can care for gravely ill family members at home without having to quit their jobs, and a new family care tax benefit of $1,350 per year to help low and middle income family caregivers who provide— The hon. member for Saskatoon—Humboldt.


Il faut homologuer davantage de biopesticides, afin que tous les paliers de gouvernement à l'échelle du pays puissent être sûrs que les produits qu'utilisent les propriétaires occupants autour de leur résidence sont sécuritaires et qu'ils ne comportent pas de risque pour la santé.

More biopesticides must be registered to reassure governments across Canada that the products homeowners use are safe around the home, and that there is no risk to human health.


D’où la raison également de l’amendement des Verts destiné à fixer un seul règlement pour les deux, de sorte que les pères puissent davantage s’occuper de leurs enfants, tout en étant protégés de manière égale.

Hence, also the green amendment to establish one regulation for both mothers and fathers so that fathers can look after their children more but are also protected in the same way.


Nous essayons d'établir un programme national de garderie pour que les parents puissent passer davantage de temps avec leurs enfants et qu'ils n'aient pas à occuper deux à trois emplois rien que pour payer l'ordinateur familial.

We try to get a national daycare program in so that parents can spent time with their kids and not have to work two or three jobs so that they can afford a computer for their family.


Nous avons donc trois recommandations précises qui concernent les limites: à savoir l'élargissement de la notion d'espace commercial pour y inclure les espaces occupés par les services et les établissements publics, et je donne davantage de précisions à ce sujet; l'application de l'effet de cliquet qui figure dans la loi à certains secteurs commerciaux et récréatifs lorsque leurs utilisations ne sont plus indiquées ou que, pour des raisons relevant de l'esprit de la loi, il pourrait être nécessaire de limiter les secteurs commerciaux ...[+++]

So we have three specific recommendations concerning limits: that the commercial space be extended to include public service and institutional space, which I clarified more; that this ratchet effect that's in the law be applied to certain commercial areas and recreational areas where those uses are no longer appropriate, or, for reasons pertaining to the intent of the act, it might be necessary to restrict the commercial areas; and that caps on human use be introduced in the legislation more explicitly so that we can move to provide the Parks Canada managers with the authority they need if that should happen to be the case in the futur ...[+++]


w