Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse-t-elle parfois sembler » (Français → Anglais) :

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.

But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.


Aussi étonnant que cela puisse vous sembler, même de nos jours, l'éducation en santé sexuelle manque d'uniformité et, parfois, est non existante pour bien des jeunes du Canada.

As surprising as it may sound, even today, sexual health education is inconsistent and at times non-existent for many youth in Canada.


L'Union étant le premier donateur mondial d'aide humanitaire et d'aide au développement, il est parfois difficile, pour les citoyens, de comprendre qu'elle ne puisse pas être en mesure de faire face à des événements tragiques qui, bien qu'ils soient parfois moins graves que ceux frappant certains pays tiers, touchent directement des personnes résidant sur son territoire.

It is thus sometimes very difficult for EU citizens to understand why it should be unable to respond to tragic events which, although much smaller in comparison to those that occur in a third country, nonetheless directly affect people living on its own territory.


Toutefois, transcendant tout, il y a une identité canadienne, si fragile puisse-t-elle parfois sembler.

However, above all of these, there is one Canadian identity, fragile as it sometimes may be.


Néanmoins, si difficile la tâche puisse-t-elle sembler, c'est précisément cet accord qui est à la base du projet de loi C-8.

However, as difficult as it might seem, it is precisely this agreement which is the basis of Bill C-8.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence finlandaise du Conseil - comme M. Vanhanen l’a à nouveau démontré aujourd’hui - adopte une approche très sobre et, si elle peut parfois sembler trop tiède dans ses déclarations, je peux dire, en pensant aux problèmes qu’elle devra affronter, que le débat va parfois s’échauffer quelque peu à l’avenir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, The Finnish Presidency of the Council – as Mr Vanhanen has again demonstrated today – is one with a very sober approach, and, though it might sometimes be rather too cool in its utterances, I can say, thinking of the problems that it will have to deal with, that things are going to hot up quite a bit from time to time.


Les attentats à la voiture piégée, les assassinats aveugles, les enlèvements ainsi que les autres actes terroristes ne peuvent en aucune façon être justifiés, quelle que soit la cause et aussi légitime puisse-t-elle sembler.

Car bomb attacks, indiscriminate murders, kidnappings and other methods of terrorism can in no way be justified for any cause, however legitimate it may seem.


L'infection aux campylobacters est essentiellement due à la viande de poulet et son symptôme principal chez les humains est la diarrhée, bien qu'elle puisse parfois entraîner des troubles nerveux et, dans certains cas rares, une paralysie.

Campylobacter is mainly found in chicken meat and its main symptom in humans is diarrhoea, although it can sometimes lead to a nerve disorder and paralysis in rare cases.


Nous savons que la criminalité organisée, qui revêt des aspects pouvant parfois - comme dans le cas des cigarettes - en apparence, mais seulement en apparence, ne pas sembler si graves, contient en réalité les moyens avec lesquels elle corrompt ensuite toutes les interventions possibles.

We are familiar with the way in which organised crime uses activities such as cigarette smuggling, which do not always seem, and I stress that this is only an illusion, to be very serious, in order to sabotage any possible opposition.


Cependant, je demanderais simplement aux députés présents qui prennent part au débat de s'abstenir de tout humour scatologique, aussi enjoué et humoristique qu'il puisse parfois sembler.

However, I would simply ask that hon. members present who are participating in this debate not use bathroom humour, however playful or however humourous it may seem at the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse-t-elle parfois sembler ->

Date index: 2023-05-04
w