Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Elle n'en peut plus
Hallucinose
Il n'en peut plus
Jalousie
La Commission peut décider...si elle constate...
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
être à bout
être épuisé

Traduction de «elle peut parfois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


L'éducation peut-elle prévenir la récidive chez les délinquants adultes?

Can Educating Adult Offenders Counteract Recidivism?


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle peut parfois offrir une solution de rechange ou être complémentaire aux solutions grises classiques.

It can sometimes offer an alternative, or be complementary, to standard grey solutions.


L'impôt sur le travail (notamment sur le salaire) peut également peser lourd pour les entités qui exercent des activités de R D car elles nécessitent parfois une proportion supérieure à la moyenne de main d'oeuvre très qualifiée.

Taxes on labour (such as payroll taxes) may also be significant for entities carrying on RD activities, since these can involve an above-average proportion of highly-skilled employees.


Certes, cette «surréglementation» aide parfois à réaliser plus facilement les objectifs de la législation dans un contexte local ou vise à maximiser les effets positifs générés, mais elle peut aussi imposer des charges supplémentaires importantes.

While this may help achieving the legislation's objectives in the local context or aim to deliver greater benefits, it may also impose significant extra burdens.


Encore une fois, quand on prend l'étude de l'ARLA, celle-ci peut dire qu'elle est parfois au milieu du peloton et parfois qu'elle est en tête—mais dans le mauvais sens.

Again, when you look at the PMRA review, they can say that sometimes they're in the middle of the pack and sometimes they're leading the pack—in the wrong direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle peut parfois offrir une solution de rechange ou être complémentaire aux solutions grises classiques.

It can sometimes offer an alternative, or be complementary, to standard grey solutions.


La thérapie peut toutefois coûter très cher, car elle suppose parfois jusqu'à une quarantaine d'heures par semaine de séances individualisées, dont le coût annuel se situe entre 30 000 $ et 80 000 $.

These are both designed to actively engage children with behavioural communication, learning and socialization problems. However, therapy can be extremely expensive, as it may involved a one-on-one teaching for up to 40 hours per week, with a cost ranging from $30,000 to $80,000 a year.


La durée des baux des administrations portuaires dans le cas des ports peut être de 55 ou de 60 ans et, dans le cas des activités de soutien aux opérations, elle peut parfois être de 35 ans, au lieu de 40 ans.

The port leases for some port authorities might be 55 or 60 years; for those activities in support of operations, it could be 35 years instead of 40.


Dans le Star de dimanche, on peut lire une chronique qui peut porter à réflexion, quoi qu'elle soit parfois trop tourmentée et trop écrite, par Michelle Lansberg.

In the Sunday Star, there appears a thought-provoking if sometimes overwrought and overwritten column by Michelle Lansberg.


En outre, bien que le droit international repose sur le principe qu'il ne peut pas créer des obligations pour les parties non contractantes, les ORP prennent parfois des mesures opposables à ces derniers. Pour cela, elles se basent sur un autre principe du droit international, qui est celui du devoir de coopération, sanctionné par le Code de conduite.

In addition, although international law is based on the principle that no obligations may be imposed on non-contracting parties, RFOs often take measures against them, based on another principle of international law, i.e. the duty of cooperation, as allowed for under the Code of Conduct.


Est-ce qu'avec cette surveillance, si je voulais obtenir une réponse rapide du ministre, au lieu d'inscrire des questions au Feuilleton, où elles restent parfois pendant six mois, je n'aurais qu'à téléphoner à un fonctionnaire du ministère des Transports ou du ministère des Pêches pour que ma question soit transmise au ministre dans les 24 heures et je pourrais peut-être alors avoir une réponse?

With this monitoring system, if I want to get a quick response from a minister, instead of putting questions on the Order Paper- which sometimes have gone unanswered for six months, I simply have to phone an official in the Department of Transport or the Department of Fisheries, the question goes to the minister within 24 hours and then, perhaps, I get a response?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle peut parfois ->

Date index: 2025-05-03
w