Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse vraiment devenir » (Français → Anglais) :

C'est un arbre vraiment remarquable et j'imagine qu'il puisse devenir aussi gros aussi rapidement dans ces conditions et dans ce climat, surtout qu'il est entouré d'autres gros arbres appartenant probablement à d'autres espèces, si bien que le vent ne peut pas entraver sa croissance comme il le ferait dans les Prairies.

That is really quite a remarkable tree, and I can imagine it growing that big that fast out in that condition, that climate, especially where it is surrounded by other large trees likely of other species somewhere in the vicinity so that the wind will not affect like it would on the Prairies.


L'idée qu'une personne ou un groupe de personnes possédant un capital de 10 millions de dollars puisse ouvrir une banque, devenir un compétiteur et jouir d'une possibilité de 10 années sans impôt sur le capital constitue un changement vraiment important.

The idea that somebody or a group of people with $10-million worth of capital can start up a bank and compete and actually have a 10-year horizon of no taxes on capital is a fairly significant change.


J’espère vraiment, comme les deux commissaires l’ont indiqué, que nous pourrons avoir un forum du marché intérieur plus étendu, mais nous aimerions que vos rapports soient réunis pour que cela puisse devenir un événement annuel du Parlement sur ce sujet vraiment important.

I very much hope, as both Commissioners indicated, that we would have a wider internal market forum, but we would like to have your reports brought together so this can become an annual event in Parliament for this really important subject.


À moins de pouvoir véritablement voir où va aller l'argent et veiller à ce que l'agriculteur qui le reçoit puisse devenir rentable, c'est vraiment jeter l'argent par les fenêtres.

Unless you can really see where the money's going to go and it is going to get that farmer through to where he's going to be profitable, you're just throwing good money after bad.


Il y a des problèmes à régler dans l'industrie avant que l'idée du député puisse vraiment devenir réalité.

There are some real problems to overcome in the industry before the member's idea could really become a reality.


C’est indispensable afin que le Conseil des droits de l’homme puisse devenir une structure vraiment fiable, capable de réagir de manière adéquate et, lorsque cela se révèle nécessaire, avec rapidité aux atteintes portées aux droits de l’homme dans n’importe quel pays du monde, et capable de trouver des moyens efficaces d’influencer les gouvernements des pays où les droits de l’homme sont violés de manière grossière.

This is necessary so that the Human Rights Council can become a truly reliable structure – able to react adequately and, when required, quickly to breaches of human rights in any country of the world, and capable of finding effective means to influence the governments of those countries where human rights are being crudely violated.


Nous devrions la moderniser, en écartant certaines de ses activités dans les provinces, pour qu'elle puisse vraiment devenir la grande force policière du Canada, capable d'affronter les problèmes modernes, dont l'un est le terrorisme et l'autre les fraudes commises par les employés.

We should modernize, leaving aside some of their activities for the provinces, so they can really become our great Canadian force for modern problems, one of them being terrorism, the other one being white collar crime.


Cette Assemblée n’avait dès lors d’autre choix que d’aider à la création de ce Fonds, mais il eût été préférable que le Conseil attribue des fonds budgétaires plus importants destinés à la restructuration et à la modernisation à long terme, et à la création d’emplois dans certaines régions et certains secteurs. Par conséquent, le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, mérite vraiment notre gratitude pour avoir - face à la résistance de cette Assemblée et du Conseil - fait en sorte qu’un projet contenant de réelles améliorations puisse devenir d ...[+++]ès la première lecture la base juridique de ce Fonds.

This House was then left with no option other than to help establish this fund, but it would have been better if the Council had topped up the Budget with more money for the long-term restructuring and modernisation of, and job creation in, regions and sectors, so the rapporteur, Mrs Bachelot-Narquin, really does deserve gratitude for having – in the face of resistance from both this House and the Council – ensured that a draft with real improvements in it can become, in a single reading, the legal basis for this Fund.


Ils y voient un levier important pour que la réflexion avance, pour que, enfin, nous nous dotions d'institutions et d'un schéma constitutionnel qui puisse nous permettre de réaliser un élargissement qui, sans cette structure, risque de nous faire devenir vraiment une zone de libre-échange sans aucune âme et aucun intérêt à sa participation.

They see it as an important lever to enable our reflections to progress, so that finally we shall provide ourselves with institutions and a constitutional assembly which can enable us to complete an enlargement which, without such a structure, would run the risk of really turning us into a free trade area with no soul and no interest in taking part in it.


w