Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu’il s’agit clairement » (Français → Anglais) :

Je me demande quel est le rapport entre ces centres et l'union sociale, puisqu'il s'agit clairement d'une responsabilité provinciale.

I don't know how this actually works in terms of the social union, because it is clearly a provincial responsibility.


Cette annonce marque un progrès important dans la protection des citoyens, puisqu’il s’agit de définir clairement les matériaux qui doivent recevoir une attention particulière dans le cadre d’une réglementation spécifique.

The announcement marks an important step towards greater protection for citizens, clearly defining which materials need special treatment in specific legislation.


Or, il a clairement dépassé ce cadre puisqu’il s’agit à présent du bouquet énergétique.

It has obviously gone further than that and is about the energy mix.


Pour ce faire, le gouvernement fédéral doit reconnaître la compétence du Québec et des provinces, afin qu'on puisse dire clairement que les consultants véreux en matière d'immigration seront remplacés par l'ordre professionnel qui sera régi par la réglementation du Québec, puisqu'il s'agit d'une compétence du Québec et des provinces.

To do this, the federal government must recognize Quebec's jurisdiction as well as that of the provinces so that it is clear that crooked immigration consultants will be replaced by a professional body. This body will then be regulated by Quebec since this falls under the jurisdiction of Quebec and the provinces.


Si le député se donne la peine de réfléchir à la question, il arrivera à la conclusion qu'il s'agit d'une question d'intérêt de la justice et de « fair-play », mais puisqu'il s'agit d'une restriction que l'on s'impose volontairement et que les précédents mentionnés dans O'Brien-Bosc établissent clairement qu'il n'est pas interdit de permettre à un comité de formuler des observations, je soupçonne que, compte tenu de la réponse du g ...[+++]

If the member cares to reflect on this, it certainly is a matter with regard to the interests of justice and fair play, but since it is a voluntary restraint being put on and there is clear precedent in O'Brien and Bosc that there is no prohibition from allowing a committee to make comment, I suspect with regard to the government response that the minister may want that, but it would appear to me that recommendation three also does require some activity with regard to the processes that have led to this recommendation.


Mais, comme vous le savez et comme il ressort également clairement de notre programme de travail, nous nous trouvons actuellement dans une période assez particulière, puisqu’il s’agit d’une sorte de transition, avec un nouveau Parlement et une nouvelle Commission.

But, as you know and as is clear also from our work programme, this is a very peculiar time because it is a kind of transition, with a new Parliament, a new Commission; and, with the elections to Parliament coming up next spring, you have also asked us not to go on delivering when you can no longer receive it and do something meaningful with it.


Cela aurait pu nous permettre de voir la volonté de l’Assemblée sur cette question. Toutefois, nous pourrions peut-être parler des conséquences plus larges de cet événement lors du débat sur la préparation du Conseil européen des 16 et 17 octobre, puisqu’il s’agit clairement d’une question transfrontalière.

We may, however, be able to discuss the wider implications of it during the debate on the preparation of the European Council on 16-17 October, because it is clearly a cross-border issue.


Bien entendu, la Commission et l'Union européenne collaborent avec l'OACI puisqu'il s'agit clairement d'une question internationale.

Of course the Commission and the European Union are working within ICAO, because this is clearly an international issue.


Bien entendu, la Commission et l'Union européenne collaborent avec l'OACI puisqu'il s'agit clairement d'une question internationale.

Of course the Commission and the European Union are working within ICAO, because this is clearly an international issue.


L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, pour réitérer ce que mes collègues ont déjà dit, je dirais que j'estime que leparagraphe 39(7) du Règlement du Sénat, qui se trouve à lapage 45, dit clairement «ni amendement» et qu'il s'applique à mon avis à la motion présentée par mon collègue d'en face, puisqu'il s'agit d'attribution de temps.

Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, to reinforce what my colleagues have already said, as I read page 45 of the Rules of the Senate, rule 39(7), it is clear that the phrase " no adjournment thereto" deals with what the motion presented by my colleague opposite is all about, namely, time allocation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’il s’agit clairement ->

Date index: 2022-11-28
w