Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «puisse dire clairement » (Français → Anglais) :

L'argument voulant que le plan de mise en oeuvre des recommandations sur le sodium ne puisse pas susciter l'adhésion de l'industrie est une façon de dire clairement à la population que les intérêts privés sont plus importants que la salubrité des aliments et que la santé et le bien-être des Canadiens [.]

The argument that the sodium implementation plan would fail to garner commitment from industry sends the clear message to Canadians that private interest takes precedence over food safety and [the] health and wellness [of Canadians].


Pour ce faire, le gouvernement fédéral doit reconnaître la compétence du Québec et des provinces, afin qu'on puisse dire clairement que les consultants véreux en matière d'immigration seront remplacés par l'ordre professionnel qui sera régi par la réglementation du Québec, puisqu'il s'agit d'une compétence du Québec et des provinces.

To do this, the federal government must recognize Quebec's jurisdiction as well as that of the provinces so that it is clear that crooked immigration consultants will be replaced by a professional body. This body will then be regulated by Quebec since this falls under the jurisdiction of Quebec and the provinces.


Aujourd’hui, l’Union européenne doit dire clairement à Chypre que nous sommes prêts à soutenir et à garantir par tous les moyens, y compris économiques et financiers, tout accord qui sera trouvé entre la partie nord et la partie sud, et que nous sommes également déterminés à ce que rien dans l’acquis communautaire ne puisse faire obstacle à un consensus qui serait trouvé à Chypre.

Today, the EU must say clearly to Cyprus that we are ready to support and to guarantee, using all the means at our disposal, economic and financial means included, any agreement reached between the north and the south and that we are also determined to ensure that nothing in the body of EU law can hinder the achievement of a consensus in Cyprus.


À mon sens, il serait souhaitable que cette Assemblée puisse dire clairement que la clôture des négociations avec la Roumanie est artificielle et prématurée, qu’elle puisse mettre un terme à l’arbitraire considérable du processus d’élargissement et s’en tenir aux accords passés.

I would see it as a good thing if this House were to speak out clearly about the premature and artificial closure of the negotiations with Romania, if it were to be able to put a stop to the considerable arbitrariness in the enlargement process and if it were to keep to the agreements made.


J’aurais voulu, Monsieur le Commissaire, que vous nous ayez présenté aujourd’hui un calendrier, pour nous dire clairement quand nous pouvons espérer que l’Union européenne aura une politique spécifiquement consacrée à ce problème, afin que le soutien politique puisse s’exprimer en actes.

I would have liked you, Commissioner, to have presented us today with a timetable and made it clear when we can expect the European Union to have a policy specifically devoted to this, so that political support may find expression in action.


20. Le moins que l'on puisse dire, c'est que la nouvelle stratégie de coopération de l'Union européenne avec l'Amérique centrale pour la période 2007-2013 fait apparaître clairement une contradiction entre les difficultés constatées dans la région (déficit démocratique, cohésion sociale fragile, environnement vulnérable, faiblesse du SICA), l'objectif premier de la stratégie (soutien à l'intégration régionale en vue du futur accord d'association) et les moyens prévus pour faire face à ces difficultés (nouveau modè ...[+++]

20. The least that can be said is that the new EU cooperation strategy for Central America in the period 2007 - 2013 represents a clear contradiction between the challenges identified in the region (poor quality of democracy, weak social cohesion, environmental vulnerability, weakness of the SICA), the main objective of the strategy (support for regional integration to prepare for the future association agreement) and the resources made available (new model of cooperation proposed through budget support in countries with weak democratic institutions and poor transparency, with a consequent risk that funds will be misappropriated).


Quelques-uns d’entre vous ont évoqué Guantanamo. Eh bien, il faut le dire clairement: rien au monde ne justifie que, pour lutter contre le terrorisme, il puisse y avoir un vide en matière de respect des droits de l’homme.

Some of you mentioned Guantánamo, and, indeed, we must say quite clearly that absolutely nothing justifies having, as part of the fight against terrorism, a vacuum in terms of respect for human rights.


Si nous adoptons une formule que d'autres comités ont clairement rejetée, j'estime que le précédent parlementaire est très significatif, c'est le moins qu'on puisse dire.

If we're lining this up in a way that other committees have clearly chosen not to take, I think the parliamentary precedent is quite significant, to say the least. We're setting it up so that we go through each caucus, and it's not clear what the orders are.


Il y aura une majorité de parlementaires, je le souhaite, qui, avec beaucoup de fierté, de dignité et d'ouverture, vont poser un des gestes les plus nobles qu'on puisse faire en démocratie, soit celui de faire avancer les droits de la personne et de dire clairement à tous les homosexuels de ce pays, où qu'ils soient, où qu'ils aient les pieds, quel que soit leur âge et quelle que soit leur instruction: « Vous êtes des vrais citoyens et vous avez le droit à l'amour» (1355) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, j ...[+++]

With great pride, dignity and open-mindedness, a majority of parliamentarians, I hope, will make one of the most noble gestures that can be made in a democracy, namely furthering human rights and saying clearly to all the homosexuals in this country, wherever they may be, whatever their age, and whatever education they may have, “You are real citizens and you have a right to love” (1355) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, I thank the member for Hochelaga for his very impassioned speech, as always.


La première raison est d'ordre environnemental (2335) Ceux qui connaissent le lac Winnipeg pourront conclure et dire clairement que c'est l'un des beaux lacs que nous avons ici, au Canada et que depuis plusieurs années, des efforts considérables ont été mis en place par les gouvernements pour nous assurer que la qualité de l'eau de ce lac puisse être rétablie au niveau qui existait en 1970.

The first reason has to do with the environment (2335) Those who know Lake Winnipeg will say without a doubt that it is one of the most beautiful lakes here in Canada and that for many years, considerable efforts have been made by the governments to restore the quality of the water in this lake to 1970 levels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse dire clairement ->

Date index: 2023-03-12
w