Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu’il doit permettre " (Frans → Engels) :

45. reconnaît que les États membres sont responsables de la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, conformément au principe de subsidiarité, mais que l'Union doit les soutenir dans leurs actions; considère que ce processus, par l'intermédiaire d'examens par les pairs et d'échanges de bonnes pratiques, peut aider les États membres à mener les réformes structurelles nécessaires, à assouplir le marché du travail et à créer les conditions requises pour permettre aux entreprises de créer des emplois; souligne toutefois co ...[+++]

45. Recognises that Member States are responsible for achieving the Europe 2020 targets, in line with the subsidiarity principle, with the EU supporting them in their actions; considers that the process has the potential, through peer review and the sharing of best practice, to support Member States in carrying out necessary structural reforms, increasing labour market flexibility and putting in place conditions for businesses to create jobs; stresses, however, the importance of timely Member State action, since non-action would have serious consequences across the EU; calls for the involvement of national parliaments and local and re ...[+++]


45. reconnaît que les États membres sont responsables de la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, conformément au principe de subsidiarité, mais que l'Union doit les soutenir dans leurs actions; considère que ce processus, par l'intermédiaire d'examens par les pairs et d'échanges de bonnes pratiques, peut aider les États membres à mener les réformes structurelles nécessaires, à assouplir le marché du travail et à créer les conditions requises pour permettre aux entreprises de créer des emplois; souligne toutefois co ...[+++]

45. Recognises that Member States are responsible for achieving the Europe 2020 targets, in line with the subsidiarity principle, with the EU supporting them in their actions; considers that the process has the potential, through peer review and the sharing of best practice, to support Member States in carrying out necessary structural reforms, increasing labour market flexibility and putting in place conditions for businesses to create jobs; stresses, however, the importance of timely Member State action, since non-action would have serious consequences across the EU; calls for the involvement of national parliaments and local and re ...[+++]


Puisqu'il doit permettre aux personnes ayant subi de la discrimination à cause du projet de loi C-31 de 1985 de renouer avec leurs origines, nous pensions qu'il méritait qu'on l'étudie.

Since the bill would allow people who suffered discrimination because of Bill C-31 passed in 1985 to reconnect with their origins, we felt it deserved further study.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je salue le rapport présenté par M. Pomés Ruiz, puisqu’il représente une mesure supplémentaire pour rendre les institutions européennes plus responsables et transparentes et puisqu’il doit permettre à tous les citoyens d’examiner et de surveiller de plus près le processus décisionnel entourant l’utilisation des fonds UE, améliorant ainsi les principes de base de notre système démocratique.

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I welcome the report presented by Mr Pomés Ruiz, as it represents a further measure to make the European institutions more accountable and transparent, and is designed to enable all citizens more closely to scrutinise and monitor the decision-making process surrounding the use of EU funds, thereby enhancing the basic principles of our democratic system.


L'appareil doit aussi constituer un moyen de dissuasion efficace face aux contestations visant la souveraineté du Canada. Puisque nous ne pouvons pas nous permettre d'acheter et d'utiliser de nombreuses flottes de chasseurs spécialisés, notre chasseur de demain doit être capable d'assumer de multiples rôles, notamment divers rôles dans des combats air-air ou air-sol.

Because we cannot afford to acquire and operate multiple, specialized fighter fleets, tomorrow's fighter aircraft must be capable of undertaking a variety of air-to-air and air-to-surface combat roles.


L’aide de 13,5 millions d’euros en faveur de Solvay Rosignano, qui doit permettre de réaliser un investissement de 48 millions d’euros, et l’aide d’environ 5 millions d’euros en faveur d’Altair Chimica, qui envisage un investissement de 13,5 millions d’euros, représentent 30 % des coûts d’investissement admissibles, majorés de 10 % dans le cas d’Altair puisqu’il s’agit d’une entreprise de taille moyenne.

The €13.5 million aid for Solvay Rosignano, to promote a €48 million investment, and about €5 million for Altair Chimica, which plans a €13.5 million investment, represent 30 % of the eligible investment cost, plus an additional 10% of the eligible cost in the case of Altair as it is a medium-sized enterprise.


Cette réunion doit être organisée et doit régler les questions en suspens avant le 1er mai, date de l’entrée en vigueur de l’élargissement, puisque l’objectif logique de ce projet était de permettre l’élargissement de l’Union européenne.

This meeting must be held, and must resolve matters, before 1 May, when enlargement is due to take place, for this project is, logically speaking, intended to enable the European Union to be enlarged.


La présente proposition de la Commission vise donc à modifier le règlement (CE) n° 2792/1999 en supprimant les aides prévues dans la réglementation actuelle, telles celles relatives au renouvellement et à la modernisation de la flotte, à l'exportation et aux sociétés mixtes, ce qui suscite d'ores et déjà des doutes sérieux sur le plan juridique, puisque la procédure choisie doit permettre, par simple modification du règlement (CE) n° 2792/1999, d'exclure du financement de l'IFOP des actions déterminées, pourtant prévues dans le règlement (CE) n° 1263/1999 ...[+++]

The current Commission proposal is intended to amend Regulation 2792/99 in order to eliminate forms of aid envisaged in the current regulations, such as those concerning fleet renewal and modernisation, export and joint enterprises, which, from the outset, raises serious legal doubts as regards procedure because by a simple amendment of Regulation 2792/99 certain measures are supposed to be excluded from FIFG funding, although they are covered in Regulation 1263/99, regulating the FIFG, which is not amended.


Ce processus est pourtant fondamental, puisqu'il doit permettre aux jeunes de manier ordinateurs, CD- Rom, Internet et autres instruments sur lesquels reposeront largement les métiers et les emplois de demain.

It is, after all, a fundamental issue, in that young people have to learn to work with computers, CD-ROM, the Internet and what have you if they are to master tomorrow's trades and find jobs in tomorrow's world.


Je me félicite donc tout particulièrement de l'accord politique réalisé, puisqu'il répond à une demande constamment exprimée par les entreprises et doit permettre à ces dernières de profiter pleinement des effets dynamiques du grand marché, en renforçant entre autres leur compétitivité à l'échelle mondiale".

I am therefore particularly pleased about the political agreement which has been reached because it meets a need constantly expressed by companies and because it should enable companies to take full advantage of the dynamic effects of the large single market as it helps to strengthen their competitiveness on a worldwide scale".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’il doit permettre ->

Date index: 2022-01-30
w