Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu’elle s’est avérée " (Frans → Engels) :

À cet égard, les notations de crédit sont importantes pour les marchés puisqu'elles se sont avérées fournir des évaluations fiables du marché du crédit.

In this regard, credit ratings are important for the markets because they have proven to be valuable credit market assessments.


9. souligne que les formations professionnelles et les études en alternance, grâce à l'accent qu'elles mettent sur l'expérience pratique, se sont avérées particulièrement efficaces pendant la crise économique, puisqu'elles ont contribué à réduire le chômage des jeunes en renforçant l'employabilité de ces derniers, et invite dès lors les États membres frappés par la crise à réformer leurs systèmes de formation dans ce sens;

9. Emphasises that the dual vocational training system and twin-track studies, with their focus on practical experience, have stood the test of the economic crisis particularly well, helping to reduce youth unemployment by making people more employable, and calls, therefore, on crisis-hit Member States to reform their training systems along these lines;


Au contraire, la première recommandation du rapport consistait à élargir l'utilisation des cartes d'identification de l'électeur pour inclure une pièce d'identité de l'adresse valable pour l'ensemble des électeurs parce qu'elle s'est avérée très populaire parmi les étudiants, les peuples autochtones et les aînés, et qu'entre 36 et 73 % des personnes avaient eu recours à cette option dans le cadre d'un programme pilote en 2011 regroupant 900 000 personnes. Ce n'est pas surprenant, puisque les jeunes et les personnes à faible revenu bie ...[+++]

Instead, the report's first recommendation was to widen the use of Voter ID cards as a valid piece of address identification for all voters because it proves to be very popular amongst students, aboriginal people and seniors, with between 36% to 73% utilizing this option in a 900,000-person pilot program in 2011.This is not surprising as demographics such as youth and low-income people often do not have stable permanent residences, making it more difficult to provide the required ID.


20. invite les États membres à examiner les pratiques qui ont fait leurs preuves, en particulier celles des États membres ayant un faible taux de chômage, et à étudier la question de savoir si des concepts tels que la formation en alternance et l'école professionnelle, ainsi que les programmes de garantie pour la jeunesse, qui ont déjà été mis en œuvre, pourraient être compatibles avec leurs systèmes nationaux; souligne que les formations professionnelles et les études en alternance, grâce à l'accent qu'elles mettent sur l'expérience pratique, se sont avérées particuli ...[+++]

20. Calls on the Member States to consider tried and tested practices, especially those of Member States with low unemployment rates, and to explore whether concepts such as dual education and training and vocational schooling, as well as Youth Guarantee schemes that have already been implemented, might be compatible with their national systems; emphasises that the dual vocational training system and twin-track studies, with their focus on practical experience, have stood the test of the economic crisis particularly well, helping to ...[+++]


21. invite les États membres à examiner les pratiques qui ont fait leurs preuves, en particulier celles des États membres ayant un faible taux de chômage, et à étudier la question de savoir si des concepts tels que la formation en alternance et l'école professionnelle, ainsi que les programmes de garantie pour la jeunesse, qui ont déjà été mis en œuvre, pourraient être compatibles avec leurs systèmes nationaux; souligne que les formations professionnelles et les études en alternance, grâce à l'accent qu'elles mettent sur l'expérience pratique, se sont avérées particuli ...[+++]

21. Calls on the Member States to consider tried and tested practices, especially those of Member States with low unemployment rates, and to explore whether concepts such as dual education and training and vocational schooling, as well as Youth Guarantee schemes that have already been implemented, might be compatible with their national systems; emphasises that the dual vocational training system and twin-track studies, with their focus on practical experience, have stood the test of the economic crisis particularly well, helping to ...[+++]


Ce faisant, le gouvernement de l'État de Washington a pu cerner des politiques publiques qui se sont avérées efficaces puisqu'elles ont produit les résultats suivants, soit : réduire la violence envers les enfants; réduire la criminalité, accroître le niveau de scolarité, rehausser les salaires, améliorer la santé mentale et la santé publique; augmenter l'aide sociale; et, enfin, réduire l'abus de substances.

By doing this, the government of the State of Washington was able to identify public policies that have been shown to improve the following outcomes: They have reduced child maltreatment; they have reduced crime; and they have improved and increased education, labour earnings, mental health, public assistance, public health and substance abuse — all the things that could lead to incarceration.


Il convient d’attacher une attention particulière à la sensibilisation à des modes de vie sains, puisquelle s’est avérée efficace et, appliquée à grande échelle, pourrait avoir un effet sur la santé des futures générations.

Particular importance should be attached to raising awareness of healthy lifestyles, since this was proven to be effective and could, if broadly implemented, have an effect on the health of future generations.


Cette sanction s’est d’ailleurs avérée très efficace et dissuasive puisquelle a dissuadé certains transporteurs de pays tiers dépourvus d’assurance adéquate d’utiliser l’espace aérien à destination de la Communauté.

This sanction has proved itself to be very effective and dissuasive, and has deterred some third-country carriers without proper insurance coverage from flying into the Community.


Bien que l'Allemagne ait mis en œuvre des mesures d'assainissement de l'ampleur requise, puisqu'elles se montent à 1 % du PIB, ces mesures se sont avérées inadéquates pour mettre un terme à la situation de déficit excessif en 2004.

Although Germany had implemented consolidation measures of the requested size equalling 1% of GDP, they have proved inadequate to put an end to the excessive deficit situation by 2004.


L'enjeu d'importance, la dernière fois, quand la loi s'est avérée un échec—nous pouvons la qualifier d'échec, puisqu'elle n'a certainement pas été couronnée de succès—, était celle de l'habitat.

The big question last time when the legislation failed—we can say that, as it was certainly not a success—was the question of habitat.


w