Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque nous profiterons de votre séjour parmi " (Frans → Engels) :

Puisque vous faites un contrôle de l’état de la santé mentale parmi les Canadiens, ajoutez de nombreux éléments de mesure à ce contrôle, comme vous le suggérez dans votre rapport, examinez les symptômes, les indicateurs de la santé — qui débouchent sur l’itinérance et autres problèmes — et fixez des objectifs, car nous devons tous nous mettre en branle et progresser.

If you monitor the status of mental health among Canadians, add many more measures of it, as you posit in your report, look at symptoms, indicators of health — that will be homelessness and others — and set targets, as we all must, we can move forward.


Les prochains jours poseront un autre genre de défi: les médias canadiens ont qualifié ce séjour d'une sorte de « fiesta », puisque nous profiterons de votre séjour parmi nous pour souligner les nombreux anniversaires que nos deux pays partagent.

The next few days will be a challenge of another kind. The Canadian media has described this visit as a " fiesta" of sorts, given the many shared anniversaries our two countries will be celebrating while you are with us.


J’espère que les réunions tenues au sein de notre Parlement seront fructueuses et que votre séjour parmi nous permettra de renforcer les liens qui unissent nos deux Parlements.

I hope that the meetings held within our Parliament will be fruitful, and that your stay amongst us will allow the bonds that unite our two Parliaments to be strengthened.


Le premier est votre décision de réviser la compétence universelle, puisqu’elle nous affaiblit en présence de génocides et de criminels universels, que ce soit en Israël, en Chine ou au Guatemala. Le second, c’est que dans des cas tels que le Sahara ou la Colombie, pour citer deux exemples parmi tant d’autres, les accords commerciaux ont priorité sur la défense des droits de l’homme.

The first is your decision to revise universal jurisdiction, since this weakens us when faced with genocide and universal criminals, whether they be in Israel, China or Guatemala, and the second is where, in cases such as the Sahara or Columbia, for example, among many others, trade agreements take precedence over the defence of human rights.


L'honorable Eymard G. Corbin : Honorables sénateurs, en tant que doyen des sénateurs et députés du Nouveau-Brunswick, je veux vous dire, madame le sénateur Léger, que votre séjour parmi nous fut une joie.

Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, as the dean of senators and of all parliamentarians from New Brunswick, I want to say to you, Senator Léger, that it has been a joy for us to have you here.


Vos propos sont également un encouragement pour le travail quotidien de cette institution et il ne me reste qu’à vous souhaiter, à vous et à votre épouse, un agréable séjour à Strasbourg durant le reste de votre visite parmi nous.

Your words have also served to encourage the work of all the days celebrated by this Institution, and it only remains for me to wish you and your wife a happy stay in Strasbourg during the rest of your visit with us.


Vos propos sont également un encouragement pour le travail quotidien de cette institution et il ne me reste qu’à vous souhaiter, à vous et à votre épouse, un agréable séjour à Strasbourg durant le reste de votre visite parmi nous.

Your words have also served to encourage the work of all the days celebrated by this Institution, and it only remains for me to wish you and your wife a happy stay in Strasbourg during the rest of your visit with us.


Durant votre court séjour parmi nous, sénateur Johnstone, vous avez consacré d'importantes journées et d'importants mois à défendre les intérêts de nos anciens combattants, une cause que trop de Canadiens ont oubliée.

While you were only with us a brief time, Senator Johnstone, you dedicated important days and months to giving our veterans a voice, a cause too many Canadians have forgotten.


Puisque vous faites un contrôle de l'état de la santé mentale parmi les Canadiens, ajoutez de nombreux éléments de mesure à ce contrôle, comme vous le suggérez dans votre rapport, examinez les symptômes, les indicateurs de la santé — qui débouchent sur l'itinérance et autres problèmes — et fixez des objectifs, car nous devons tous nous mettre en branle et progresser.

If you monitor the status of mental health among Canadians, add many more measures of it, as you posit in your report, look at symptoms, indicators of health — that will be homelessness and others — and set targets, as we all must, we can move forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous profiterons de votre séjour parmi ->

Date index: 2021-10-20
w