Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque nous dépendons malheureusement " (Frans → Engels) :

Nous en sommes arrivés à une croisée des chemins et il n'y a là rien que les changements climatiques puissent éventuellement modifier, puisque nous dépendons des eaux souterraines.

We are there now, in fact. It is not something that any climatic conditions can now change.


Nous sommes très heureux que le gouvernement reconnaisse l'importance pour le Canada de la R-D et de l'innovation, puisque nous dépendons de plus en plus d'une économie du savoir.

We're very pleased that the government recognizes the importance of R and D and innovation to Canada, as we are increasingly dependent on a knowledge-based economy.


Cela nous rend particulièrement vulnérables, puisque nous dépendons de ces espèces pour nos aliments.

This makes us particularly vulnerable because of our reliance on these species for food.


Nous appuyons le respect des droits de propriété intellectuelle puisque nous dépendons de sociétés qui mettent au point de nouvelles variétés florales.

We support very much intellectual property rights, because we depend on the companies that are developing new varieties of flowers.


J’ai également tenu à préciser que l’évaluation des projets financés sous Life+ doit se faire sous l’angle de la durabilité, puisque nous observons malheureusement qu’une partie des projets ne sont pas maintenus lorsque le financement s’arrête.

I also very much wanted to point out that projects financed under Life+ must be carried out from the point of view of sustainability since, we unfortunately note, some projects are not maintained once their financing stops.


Je me réjouis que nous décrivions aujourd’hui en termes clairs la situation en Chine et en Russie, car si nous ne le faisons pas, nous courons le risque de dépendre économiquement d’eux - puisque nous dépendons malheureusement d’eux sur le plan économique dans certaines domaines -, ce qui nous contraindrait à adopter un point de vue inéquitable concernant les droits de l’homme ou nous rendrait aveugles aux problèmes en présence.

I am glad that we are, today, spelling out how things stand in China and Russia, for if we do not, we run the risk of our economic dependency on them – for it is a regrettable fact that we are economically dependent on them in some areas – causing us to take a one-sided view of human rights or making us blind to the issues at stake.


Son texte déstabilisait un marché stratégique particulier, puisque nous dépendons massivement d'importations et d'entreprises étrangères avec lesquelles nous devrions pouvoir négocier en position de force, et non pas affaiblis par des perspectives de démantèlement industriel.

Its text destabilised a specific strategic market: we are hugely dependent on foreign imports and companies with which we should be able to negotiate from a strong position, rather than a position weakened by prospects of industrial dismantling.


Cela serait en tout cas particulièrement contreproductif pour nous en Europe puisque nous dépendons, plus que quiconque, du reste du monde pour les matières premières, l’énergie, les marchés où nous vendons ce que nous produisons et même, étant donné notre population âgée, pour la main d’œuvre.

That would in any case be particularly counterproductive for us in Europe since more than anyone we depend on the rest of the world for raw materials, energy, markets to sell what we produce and even, given our ageing population, labour.


- Cette façon de faire serait inhabituelle, puisque cela arrive malheureusement souvent que les votes ne soient pas tout à fait cohérents. Néanmoins, si le rapporteur souhaite nous faire part de son avis sur la question, je pense que nous lui en serions tous très reconnaissants.

That would be an unusual course of action, since it is often, unfortunately, the case that votes are not totally consistent, but if the rapporteur were to give her opinion on the matter, I am sure we would all be much obliged to her.


Et puisque nous dépendons des exportations, et que 80 p. 100 de notre production consiste en blé, il est très important pour nous de nous assurer que les programmes que nous adoptons n'affectent pas les conditions du commerce d'une manière qui pourrait nuire à notre accès au marché.

And because we depend on exporting, 80% of our particular product being wheat, then it's so very relevant for us to make sure that any kinds of programs we put in place are trade neutral so that we do not impact negatively the market access that we have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous dépendons malheureusement ->

Date index: 2023-11-19
w