Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque notre comité devra » (Français → Anglais) :

Puisque notre séance devra se terminer à 13 heures ou 13 h 5, je n'accorderai à chaque député que cinq minutes.

Since our meeting will have to end at 1:00 p.m. or 1:05 p.m., I will only give each member five minutes.


Toutefois, puisque les provinces et les territoires sont responsables des permis, notre comité devra mener des études plus approfondies et écouter les représentants des provinces et des territoires pour veiller à ce que toutes les parties soient à l'aise avec cette approche de collaboration.

However, since provinces and territories are responsible for licensing, we will have to further study and listen to the representatives from the provinces and territories at committee to make sure that those jurisdictions are comfortable with this collaborative approach.


Cela signifie que le Parlement devra redoubler de vigilance puisqu’il s’agira d’exprimer notre volonté politique au moyen de postes et de données budgétaires au cours d’une seule lecture.

That means our Parliament will have to concentrate more carefully because we will have to express our political will in budgetary items and budgetary figures at a single reading.


Pour conclure, je compte sur la Commission pour proposer des mécanismes de financement du service universel pertinents et justes, sans préjuger des choix que le Parlement devra faire puisqu’en dernier ressort, mes chers collègues, c’est bien au Parlement, notre organe démocratique, qu’il appartient d’expliquer aux 450 millions d’Européens que l’Europe forte que nous voulons construire ensemble est la leur.

To conclude, I am counting on the Commission to propose relevant and fair schemes for funding the universal service, without second guessing choices that Parliament will have to make because, in the last resort, ladies and gentlemen, it is undoubtedly up to Parliament, as our democratic arm, to explain to the 450 million Europeans that the strong Europe that we want to build together belongs to them.


Je suggère que nous décidions la création, par exemple au sein de la commission de l'emploi et des affaires sociales, d'une nouvelle instance permanente - appelons-la "sous-commission" puisque tel est notre jargon - chargée de suivre les stratégies des grands groupes en Europe, une sous-commission qui serait ouverte aux contributions des organisations syndicales, des comités d'entreprise, des organisations de consommateurs et des élus.

I suggest that we should decide to create, perhaps within the Committee on Employment and Social Affairs, a new permanent body – let us call it a ‘subcommittee’, since that is the sort of language we use – which will be responsible for monitoring the strategies of major companies in Europe, a subcommittee open to contributions from trades union organisations, works committees, consumers’ associations and elected representatives.


La nouvelle économie et la mondialisation engendrent une accélération des mutations industrielles et notre Parlement s'est penché à plusieurs reprises sur ce thème puisqu'il a instauré - et j'en étais moi-même le rapporteur - un certain nombre de procédures, le comité d'entreprise européen, il a fait des travaux sur l'information et la consultation des travailleurs, dont nous attendons, Madame la Commissaire, les suites, car vous s ...[+++]

The new economy and globalisation are producing an acceleration of industrial change and Parliament has several times discussed this issue and has established –I myself was the rapporteur – a certain number of procedures and the European works councils, and has done work on information to and consultation of workers. We are awaiting the results of these, Commissioner, because you know we are very committed to them.


Après avoir étudié tous les points, notre amendement, celui que nous soumettons aujourd'hui à l'attention du Parlement, porte la proposition du Conseil de 3 à 5 millions, ce qui fait que le comité des États devra se charger de beaucoup moins de projets et pourra ainsi davantage se consacrer à l'ensemble de cette activité tellement importante.

Having considered all the main issues, the amendment we are presenting today finally raises the Council’s proposal from 3 to 5 million, and this committee, whose members represent the various Member States, will therefore have fewer projects to deal with and will therefore be able to concentrate more on a global view of such an important field of action.


Je demande à nos honorables collègues de récapituler pour nous ce qu'ils ont étudié, constaté et ce qu'ils recommandent maintenant à notre comité de faire, puisque notre comité devra à son tour faire rapport sur le projet de loi.

I would ask the honourable senators to give us an overview of what they studied, found and are now recommending to our committee, since our committee will be required to report.


Le sénateur Wallin : Puisque notre comité a pris cette précaution additionnelle, nous devrions recommander aux autres comités de suivre notre exemple.

Senator Wallin: As a committee that has taken this extra step and extra precaution, we should recommend that other committees follow our lead.


Nous avons le privilège d'être protégés par la Chambre des communes, puisque notre comité, comme tous les autres comités de la Chambre des communes, est un prolongement de la Chambre des communes.

We also have the privilege of being protected by the House of Commons, because this committee and any committee of the House of Commons is an extension of the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque notre comité devra ->

Date index: 2025-06-01
w